Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthew 12:3 - De Nyew Testament

3 Jedus tell um say, “A mos sho oona done read wa King David done, wen e an de man dem wid um been hongry, ainty?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthew 12:3
13 Iomraidhean Croise  

Wen some Pharisee see dat, dey tell Jedus say, “Look yah! Oona ciple dem da do wa de Jew Law say we ain spose fa do pon de Woshup Day!”


David gone eenside God House, an e an dem wid um been nyam de bread dat de Jew priest dem done been gii ta God. Stillyet, we law say nobody spose fa nyam dat bread cep de priest dem.


An A mos sho dat oona done read de Law wa God gii Moses, wa taak bout how de priest dem een God House kin do wa de Law say we ain spose fa do pon de Woshup Day? Stillyet, dey ain done nottin bad, ainty?


Jedus ansa de Pharisee dem say, “Ain oona neba read wa God Book say? Fom wen e fus mek de wol, ‘God mek two kind ob people, man an ooman.’


So de leada dem ob de Jew priest dem an de Law teacha dem aks Jedus say, “Ya ain yeh wa dey da say?” Jedus ansa um say, “Yeah, A da yeh um. Ain oona neba read wa dey write een God Book say, ‘God done laan nyoung chullun an baby dem fa gim praise?’ ”


Now den, oona ain neba read wa God tell oona een e Book bout people wa gwine git op fom mongst de dead an lib gin?


Fa sho, oona done read wa dey write een God Book say, ‘De stone dat de builda chunk out, dat de stone wa portant mo den all de oda res.


Now den, leh we taak bout how God da mek de people wa done dead lib gin. Ain oona read wa Moses write wen e tell bout de bush wa beena bun bot ain neba bun op? God tell Moses say, ‘A de God ob Abraham, de God ob Isaac an de God ob Jacob.’


Jedus aks um say, “Wa ting dey write down een de Jew Law Book? How ya tapetate wa e say?”


Jedus ansa um say, “A mos sho oona done read wa King David done wen e an e man dem been hongry, ainty?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan