Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 12:2 - De Nyew Testament

2 Wen haabis time come, de man wa own de grapewine sen e wokman fa aks de faama dem fa gim de owna paat ob de haabis.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 12:2
18 Iomraidhean Croise  

Wen haabis time come, de man wa own de grapewine faam sen e wokman dem fa git de owna paat ob de haabis.


Jedus staat fa tell dem paable. E say, “One man plant plenty grapewine een e gyaaden. E mek stone wall roun de gyaaden. E mek a hole fa mash op de grape fa git de grape juice. An e build a place pontop de stone wall fa people fa keep gyaad oba de gyaaden. Den e hire some faama dem fa tek cyah ob de gyaaden. An e gone way, trabel ta oda country.


Bot dem faama grab hole ta de wokman an beat op pon um, an dribe um outta de gyaaden. Dey ain gim nottin.


Bot de wokman dat ain know wa e bossman wahn um fa do an stillyet e do ting wa mek de bossman whip um, e bossman ain gwine whip um bad. God spect plenty fom de poson wa e done gii plenty ta. E spect mo fom de poson wa e been gii mo ta.”


Wen de time come fa de grape haabis, de owna sen a saabant ta e faam fa fetch e share ob de haabis. Bot de wokman dem wa cyah fa e faam beat dat man wa de owna sen. Dey sen um back dout nottin.


Way back, plenty time an een plenty diffunt way, God beena taak ta we ole people shru de prophet dem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan