Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 23:3 - De Nyew Testament

3 Pilate aks Jedus say, “Ya de king ob de Jew people?” Jedus ansa um say, “Dat wa ya say. Dat so e stan.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 23:3
14 Iomraidhean Croise  

Dey mek Jedus stanop fo Gobna Pilate. De gobna aks Jedus say, “Ya de king ob de Jew people?” Jedus ansa um say, “Wa ya say, dat so e stan.”


Den dey hole um cheap, hail um say, “Leh de Jew people King hab long life!”


Pilate aks Jedus say, “Ya de king ob de Jew people?” Jedus ansa um say, “Dat so, jes like ya say.”


Leh we see de Messiah, de king ob Israel, come down fom de cross now, so dat we kin bleebe een um!” De two oda man wa done been nail pon dey cross close by Jedus, deysef shrow slam at um.


All de people wa beena jedge um een de Council aks um say, “Well den, ya God Son?” Jedus ansa um say, “Oona right wen oona say dat.”


Dey write de chaage ginst Jedus fa de people fa read, an dey nail um oba Jedus head. De chaage say, DIS MAN YAH DE KING OB DE JEW PEOPLE.


Nathanael ansa say, “Teacha, ya de Son ob God. Ya de King ob Israel.”


So Pilate, de Roman gobna, gone fa meet um an aks um say, “Wa oona say dis man done do?”


Dey beena op ta um an mek fun ob um, da say, “Ya mus lib faeba, ya de King ob de Jew people!” An dey slap um.


A da chaage ya fo God, wa gii all ting life, an fo Jedus Christ, wa ain been scaid fa taak plain bout de trute wen e been fo Pontius Pilate.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan