Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




માથ્થી 26:49 - પવિત્ર બાઇબલ OV Reference Bible (BSI)

49 અને તરત તેણે ઈસુની પાસે આવીને કહ્યું, “રાબ્બી, સલામ”; અને તે તેમને ચૂમ્યો.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

પવિત્ર બાઇબલ C.L.

49 યહૂદા આવ્યો કે તરત જ ઈસુની પાસે ગયો અને ગુરુજી, સલામ એમ કહીને તેણે તેમને ચુંબન કર્યું.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ઇન્ડિયન રીવાઇઝ્ડ વર્ઝન ગુજરાતી - 2019

49 તરત તેણે ઈસુ પાસે આવીને કહ્યું, ‘ગુરુજી સલામ!’ અને તે તેમને ચૂમ્યો.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

પવિત્ર બાઈબલ

49 તેથી યહૂદા ઈસુ પાસે ગયો અને કહ્યું, “રાબ્બી સલામ!” યહૂદા ઈસુને ચુમ્યો.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




માથ્થી 26:49
15 Iomraidhean Croise  

અને તેના પિતા ઇસહાકે તેને કહ્યું, “મારા દિકરા, હવે પાસે આવ ને મને ચૂમ.”


અને યોઆબે અમાસાને કહ્યું, “હે મારા ભાઈ, શું તું ક્ષેમકુશળ છે?” પછી યોઆબે અમાસાને ચુંબન કરવા પોતાના જમણા હાથથી તેની દાઢી પકડી.


મિત્રના [કરેલા] ઘા પ્રામાણિક છે; પણ શત્રુનાં ચુંબન પુષ્કળ છે.


તથા ચૌટાંઓમાં સલામો, તથા માણસ તેઓને રાબ્બી કહે, એવું તેઓ ચાહે છે.


પણ તમે રાબ્બી ન કહેવાઓ; કેમ કે એક જ તમારો ગુરુ છે, ને તમે સર્વ ભાઈઓ છો.


ત્યારે તેને પરસ્વાધીન કરનાર યહૂદાએ પૂછ્યું, “રાબ્બી, શું તે હું છું?” તે તેને કહે છે, “તેં પોતે જ કહ્યું.”


હવે તેમને પરસ્વાધીન કરનારે તેઓને એવી નિશાની આપી હતી, “હું જેને ચૂમીશ તે જ તે છે; તેને પકડી લેજો.”


અને “હે યહૂદીઓના રાજા, સલામ!” એમ કહીને તેઓ તેમને નમસ્કાર કરવા લાગ્યા.


તેં મને ચુંબન કર્યું નહિ; પણ હું અંદર આવ્યો ત્યારથી એ મારા પગને ચુંબન કર્યા કરે છે.


તેઓએ તેમની પાસે આવીને કહ્યું, “હે યહૂદીઓના રાજા, સલામ!” અને તેઓએ તેમને મુક્કીઓ મારી.


તેટલામાં શિષ્યોએ તેમને વિનંતી કરી, “રાબ્બી, જમો.”


પવિત્ર ચુંબનથી સર્વ ભાઈઓને ક્ષેમકુશળ કહેજો.


પછી શમુએલે તેલની કુપ્‍પી લઈને તેમાંથી શાઉલના માથા પર તેલ રેડ્યું, ને તેને ચુંબન કરીને કહ્યું, “શુમ યહોવાએ પોતાના વતન પર અધિકારી થવા માટે તને અભિષિક્ત કર્યો નથી?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan