Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




૧ શમુએલ 23:25 - પવિત્ર બાઇબલ OV Reference Bible (BSI)

25 અને શાઉલ તથા તેના માણસોન તેને શોધવા ગયા. લોકોએ દાઉદને એ વાતની ખબર આપી; માટે તે ખડક પાસે ઊતરી આવીને માઓન રાનમાં રહ્યો. તે સાંભળીને શાઉલ માઓનના રાનમાં દાઉદની પાછળ પડ્યો.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

પવિત્ર બાઇબલ C.L.

25 શાઉલ અને તેના માણસો દાવિદની શોધમાં નીકળ્યા. પણ દાવિદ તે વિષે સાંભળીને માઓનના વેરાનપ્રદેશના ખડકાળ કોતરમાં જતો રહ્યો. એ સાંભળીને શાઉલે દાવિદનો પીછો પકડયો.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ઇન્ડિયન રીવાઇઝ્ડ વર્ઝન ગુજરાતી - 2019

25 શાઉલ તથા તેના માણસો તેને શોધવા ગયા. અને દાઉદને તેની ખબર મળી, ત્યારે તે ઊતરીને ખડકાળ પર્વત પાસે આવીને માઓનના અરણ્યમાં રહ્યો. જયારે શાઉલે તે સાંભળ્યું, ત્યારે તે માઓનના અરણ્યમાં દાઉદની પાછળ પડ્યો.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

પવિત્ર બાઈબલ

25 જ્યારે તેને દાઉદનાં સંતાવા વિષે ખબર પડી ત્યારે શાઉલ અને તેના મૅંણસો દાઉદની શોધમાં નીકળી પડ્યા. પણ દાઉદને એની જાણ થતાં તે માંઓનના રણમાં એક ખડકની ભેખડમાં ચાલ્યો ગયો. શાઉલને આની ખબર પડી અને ત્યાં તેનો પીછો કર્યો,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




૧ શમુએલ 23:25
5 Iomraidhean Croise  

અને તેણે કહ્યું, “યહોવા મારો ખડક, મારો કિલ્લો તથા મારો બચાવનાર છે, હા, એ મારો છે;


પછી તેણે તેઓને મારીને તેઓનો પૂરો સંહાર કર્યો; અને તે જઈને એટામ ખડકની ખોમાં રહ્યો.


પછી તેઓ ઊઠીને શાઉલની પહેલાં ઝીફમાં ગયા; પણ દાઉદ ને તેના માણસો તો માઓન રાનમાં અરણ્યની દક્ષિણે અરાબામાં હતા.


શાઉલ પર્વતની આ બાજુએ ગયો, ને દાઉદ તથા તેના માણસો પર્વતની પેલી બાજુએ ગયા. દાઉદે શાઉલની બીકને લીધે છટકી જવા ઉતાવળ કરી; કેમ કે શાઉલે તથા તેના માણસોએ દાઉદને તથા તેના માણસોને પકડવા માટે તેઓને ઘેરી લીધા હતા.


આથી શાઉલ દાઉદની પાછળ લાગવાથી પાછો ફરીને પલિસ્તીઓની સામે ગયો; માટે તે જગાનું નામ તેઓએ સેલા-હામ્માહલકોથ પાડ્યું.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan