Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




૨ રાજા 10:22 - પવિત્ર બાઇબલ C.L.

22 પછી યેહૂએ પવિત્ર ઝભ્ભાઓનો હવાલો સંભાળનાર યજ્ઞકારને ઝભ્ભા બહાર લાવી ઉપાસકોને આપવા કહ્યું.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

પવિત્ર બાઇબલ OV Reference Bible (BSI)

22 વસ્ત્રની ઓરડીની સંભાળ રાખનારને તેણે કહ્યું, “બાલના સર્વ સેવકોને માટે વસ્ત્રો કાઢી લાવ.” એટલે તે તેઓને વસ્ત્રો કાઢી લાવ્યો.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ઇન્ડિયન રીવાઇઝ્ડ વર્ઝન ગુજરાતી - 2019

22 પછી યેહૂએ યાજકનો વસ્ત્રભંડાર સંભાળનાર માણસને કહ્યું, “બઆલના બધા ભક્તો માટે ઝભ્ભા કાઢી લાવ.” એટલે તે માણસ તેઓને માટે ઝભ્ભા કાઢી લાવ્યો.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

પવિત્ર બાઈબલ

22 પછી યેહૂએ પૂજાનાં વસ્ત્રોના ભંડારીને કહ્યું, “બઆલના બધા સેવકો માટે વસ્ત્રો લાવ.” એટલે તે લઈ આવ્યો.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




૨ રાજા 10:22
4 Iomraidhean Croise  

વળી, યેહૂએ આખા ઇઝરાયલ દેશમાં સંદેશો મોકલ્યો. બઆલના બધા ઉપાસકો આવ્યા, અને કોઈ આવ્યા વિના બાકી રહ્યો નહિ. તેઓ સૌ બઆલના મંદિરમાં ગયા અને તેથી મંદિર એક છેડાથી બીજા છેડા સુધી ખીચોખીચ ભરાઈ ગયું.


તેથી યેહૂ પોતે રેખાબના પુત્ર યહોનાદાબ સાથે મંદિરમાં ગયો અને ત્યાંના લોકોને કહ્યું, “ચોક્સાઈ કરો કે અહીં માત્ર બઆલના જ ઉપાસકો હાજર છે, અને પ્રભુનો કોઈ ઉપાસક અંદર આવ્યો નથી.”


તારા ભાઈ આરોન માટે યજ્ઞકારનાં વસ્ત્રો બનાવ; તે તેને માટે ગૌરવ અને શોભાનાં વસ્ત્રો બને.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan