Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 18:1 - Biblia Guarani Tumpa Iñee

1 Jesús kuaekuae jei güire, oasa jemimboe reta ndive ɨ̈aka raɨ Cedrón jee vae jovaicho kotɨ; metei kó raɨ oimea pe, joko pe oike jemimboe reta ndive.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Guaraní Pe

1 Jesús cuae jei ma yave, oasa jemimboe reta ndive ɨaca Cedrón, jee vae jovaicho pe ojo ovae ɨvɨra reta ñogüɨnoia pe. Joco pe oique Jesús jare jemimboe reta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 18:1
25 Iomraidhean Croise  

YandeYa Tumpa oñono kuimbae kó pe Edén pe, omaetɨ vaerä pɨpe jare oyangareko vaerä jese.


Jayave yandeYa omoë kó Edén pegua güi, omaetɨ vaerä ɨvɨ pe, jókuae chugüi oyeapo vae pe.


Opaete vae täta oyaeo; javoi oasa reta ɨ̈aka Cedrón jee vae; javoi oasa vi mburuvicha guasu jare opaete vae oasa jenonde tape ojo ñuu rupi vae rupi.


Oekɨ vi ichɨ Maaca güi mburuvicharä oiko vae, echa jae oyapouka iyeupe Asera iä. Asa omboai jókuae Asera iä jare opa oapɨ ɨ̈aka raɨ Cedrón jee vae pe.


echa reë jare reasa yave ɨ̈aka Cedrón, remanota jare nde aeño renoita teko ndeyeupe.


Omboai vi mɨmba oyeyuka oyeapɨ jese vae reta, mburuvicha guasu reta Judá pegua oyapo Acaz jo iárambo vae, jare mɨmba oyeyuka oyeapɨ jese vae reta Manasés omopüa yandeYa jo joka pe vae; opa oyoka jare ikuigüe opa omoai ɨ̈aka raɨ Cedrón pe.


Jayave mburuvicha guasu oyókuai sacerdote tenondegua Hilcías, jare taɨkuegua sacerdote reta jare öke iyangarekoa reta, güɨnoe vaerä yandeYa jo güi opaete mbaembae oyeapo tumpa-raanga Baal jare Asera, jare opaete ara ipo reta peguarä vae; jare oapɨ reta Jerusalén güi ikatu pe, Cedrón jee vae pe, javoi itanimbugüe güɨrajauka reta Bet-el pe.


Güɨnoeuka vi Asera iä yandeYa jo güi, Jerusalén güi ikatu pe, oapɨ ɨvɨtɨ päu ipe kavi vae Cedrón pe, opaetei itanimbu regua; jare itanimbugüe omoai reta jókuae tëta pegua reta jɨvɨa re.


Jaeramiño vi mburuvicha guasu Asa opɨ̈ro iyarɨ Maaca güi tenondeguarä oiko vae, echa jae oyapouka tumpa-raanga Asera iä. Jare Asa omboai jókuae jare opa oyoka oapɨ ɨ̈aka Cedrón jembeɨ pe.


Jayave oike sacerdote reta yandeYa jo pe oitɨo vaerä, güɨnoe reta oka pe opaete ikavimbae japɨpe pe oväe vae, joko güi levita reta güɨraja ikatu pe ɨ̈aka raɨ Cedrón jee vae pe.


Omboɨpɨ reta oekɨ opaete mɨmba oyeyuka oyeapɨ jese vae reta jare ikäti kavi vae incienso oyeapɨ jese vae reta Jerusalén pe oï vae, jare omombo reta ɨ̈aka raɨ Cedrón jee vae pe.


Jare pɨ̈tu vɨteri ramboeve ayeupi ɨ osɨrɨ vae rupi aja vaerä amae tëta ikësea re, jare opa güire aecha tëta guasu ikësea, ayerova ye aike öke Ɨvɨtɨ päu ipe kavi vae jöke jee vae rupi; jökorai ayu ye aïa pe.


Opaete ɨvɨtɨ päu ipe kavi vae omanogüe oñeotɨ pɨpe vae jare tanimbu oyemomboa, jare opaete ɨvɨtɨ päu ipe kavi vae oï ɨ̈aka Cedrón iárambo vae güive Kavayu Röke jee vae iekina pe, kuaraɨ oëa kotɨ, oñeñono tee chevegüarä. Jare kuae tëta guasu ngaraa ye ma oyemboai.”


Topɨ̈saa jókuae mbɨyape, jare topɨyere jese olivo iasaite; echa mbota temitɨ jäɨgüe ko.


Jare opa yave otairari reta Tumpa pe, oë reta yogüɨraja ɨvɨtɨ Olivo kotɨ.


Jayave Jesús ojo oväe jae reta ndive Getsemaní pe. Jare jei jemimboe reta pe: —Peguapɨ kuae pe, che aja pea pe ayerure ramboeve.


Jare opa yave otairari reta Tumpa pe, oë reta yogüɨraja ɨvɨtɨ Olivo pe.


Jayave yogüɨraja oväe reta Getsemaní pe, jare jei jemimboe reta pe: —Peguapɨ kuae pe, che ayerure ramboeve.


Pepüa. Yajaño mo. Mase, chemboeterengata vae ko ma ou.


Ërei ayapota cheRu iporookuai, ɨvɨ pegua reta oikuaa vaerä che aaɨu ko cheRu. ¡Pepüa, yaja mo kuae güi!


Jayave metei sacerdote tenondegua ete jembiokuai, jae ko jókuae Pedro oyasɨa inambi chugüi vae jëtara, jei Pedro pe: —Che roecha kó raɨ pe jae ndive.


Jae ou ore roïa pe yave, oekɨ Pablo ikuakuaa. Javoi oyepokua ipɨ rupi jare ipo rupi jare jei: —Espíritu Santo jei: “Köraita Jerusalén pe judío reta oipokua kuae kuakuaa iya, jare omboeterenga retata judiombae vae reta pe.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan