Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matej 27:56 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

56 Maškare lende sesa i Marija Magdalena, i Marija i dej e Jakovesi thaj e Josifesi thaj i dej e Zevedejese čhavenđi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

56 Maškar olende inele i Marija Magdalena, i Marija e Jakovesiri hem e Josifesiri daj, hem i daj e Zevedejesere čhavengiri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

56 Maškar lende sas e Marija andar e Magdala, e Marija e dej e Jakovešći thaj e Josifešći thaj e dej e Zevedejevešće čhavenđi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matej 27:56
13 Iomraidhean Croise  

Naj li kava e kaštunaleso čhavo? Naj li lesi dej i Marija thaj lese phrala o Jakov, o Josif, o Simon thaj o Juda?


Gothe sesa i Marija Magdalena thaj i dujto Marija, save bešle anglo limori.


Palo savato, rano sabalin ko angluno đive ko kurko avili i Marija Magdalena thaj i dujto Marija te dičhen o limori.


A i Marija Magdalena thaj i Marija e Josijasi dej dikhlje kaj o Josif čhuta e Isuse.


[Kana o Isus uštilo tare mule rano ko angluno đive ano kurko, angleder sikada pe e Marijaće e Magdalenaće, andar savi vadži angleder ikalda efta benđen.


Gola džuvlja sesa i Marija taro foro Magdala, i Jovana, i Marija e Jakovesi dej thaj avera save vaćarde kava e apostolurenđe.


thaj nesave džuvlja save sesa sastarde tare benga thaj taro nasvalipe: i Marija (savi akhardola Magdalena, kastar iklile efta bilačhe duxura),


Pašo krsto e Isuseso ačhile lesi dej thaj i phen lese daći i Marija e Kleopesi romni thaj i Marija Magdalena.


Sabalin rano ko angluno đive ano kurko, kana vadži ni đivesajlo, avili ko limori i Marija taro gav i Magdala thaj dikhlja kaj si o bar crdimo taro ulaz e limoreso.


I Marija Magdalena đeli ke sikade thaj phenda lenđe: “Dikhljem e Gospode.” Thaj vaćarda lenđe sa so o Isus phenda laće.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan