Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matej 26:71 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

71 Kana o Petar avilo paši kapija, dikhlja le aver sluškinja thaj vaćarda kolenđe so sesa gothe: “I kava sasa e Isusesa taro Nazaret!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

71 Kad iklilo angli kapija, dikhlja le jekh aver sluškinja, i phenđa okolenđe kola inele adari: “Akava inele e Isuseja e Nazarećanineja!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

71 A kana đelo prema e kapija, dikhla les jek aver sluškinja, thaj phendas okolenđe save sas okote: “Vi akava sas e Isuseja andar o Nazaret!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matej 26:71
6 Iomraidhean Croise  

Thaj kana avilo odori pe familijasa, ačhilo te bešol ano foro savo akhardola Nazaret. Gija pherdilo gova so e prorokura vaćarde: “Ka akharen e Hriste Nazarećanino.”


A vov odreknisajlo angle savorende: “Ni džanav sostar vaćare.”


Thaj palem odreknisajlo thaj xalja sovli: “Ni pindžarav gole manuše!”


Nekobor pale gova pindžarda le aver thaj vaćarda: “Tu san jekh lendar!” Al o Petar phenda: “Manušeja, naj sem!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan