Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matej 26:42 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

42 Palem o dujto drom đelo thaj molisajlo: “Dade mingreja, te našti te nakhavol man kava tahtaj te ma pijav lestar, nek avol ćiro manglipe!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

42 I palo dujto puti dželo hem molinđa pe vaćerindoj: “Dade mleja, te našti te cide mandar akaja čaša e patnjaja, te na pijav olatar, nek ovel pali ti volja.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

42 Askal po dujto drom palem đelotar lendar thaj molisajlo e alavenca: “Dade mungreja, ako naj moguće te naćhel man akava tahtaj patnje, neka avel ćiri volja.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matej 26:42
14 Iomraidhean Croise  

A o Isus vaćarda: “Ni džanen so manđen. Šaj li pijen o tahtaj so me ka pijav?” [“Thaj šaj li aven krstime krstimasa savesa sem me krstimo?”] Vaćarde lese: “Šaj.”


Thaj đelo po dur, pelo mujesa dži i phuv thaj molisajlo: “Dade mingreja, te šaj te nakhavol man kava tahtaj tari patnja! Al gija te ma avol so me mangav nego sar so tu manđe.”


Kana irisajlo, palem arakhlja lese sikade sar soven, golese kaj lenđe jakha korkore phanglile.


Te avol ćiro Carstvo. Te avol ćiri volja, sar ko nebo, gija ki phuv.


Thaj vaćarda: “Abba! Dade! Tuće si sa moguće! Crde kava tahtaj tari patnja mandar! Al gija te ma avol so me mangav, nego sar tu manđe.”


“Dade! Te mangljan le mandar te ma pijav kava tahtaj tari patnja. Al nek avol sar tu so manđe, a na sar so me mangav.”


Golese kaj me ni uljiljem taro nebo te ćerav mingri volja, nego i volja Kolesi savo bičhalda man.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan