Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matej 26:2 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

2 “Džanen kaj paše duj đive si i Pasha. Tegani man, e Čhave e manušese, ka den man thaj ka čhuven ko krsto.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

2 “Džanena soi zako duj dive o prazniko Pasha. Tegani man, e Čhave e manušesere, ka den te ovav čhivdo ko krsto.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

2 “Džanen kaj si pale duj đes o prazniko e bi kvascošće mangrengo. Askal man, e Čhave e Manušešće, izdaina te čhon man po trušul.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matej 26:2
17 Iomraidhean Croise  

o Simon o Zilot thaj o Juda o Iskariotsko, so izdajisada e Isuse.


Kana e sikade ćidije pe ani Galileja, vaćarda lenđe o Isus: “Me, o Čhavo e manušeso, sigate ka avav predajimo ane vasta e manušikane,


Vaćarda: “Grešisadem! Izdajisadem e nevinone manuše!” Von phende lese: “So amenđe tičil pe gova? Pe tute ačhol gova odgovornost.”


Thaj o Isus phenda lenđe: “But mangljem te xav kaja Pasha tumencar angleder so ka avav mudardo.


A sasa paše o prazniko e Jevrejengo – Pasha thaj but Jevreja tari sa i phuv avile ano Jerusalim angleder i Pasha, te ćeren o adeti e thodimaso.


Šov đive angleder o prazniko i Pasha avilo o Isus ano gav i Vitanija, kaj bešlo o Lazar, manuš kas o Isus vazdija tare mule.


Al kava than džanglja i o Juda leso izdajniko, golese kaj o Isus but droma ćidija pe gothe pe sikadencar.


Kava sasa te bi pherdona e Isusese lafura, save vaćarda angleder, save merimasa ka merol.


Paše sasa o vreme taro prazniko e Jevrejengo – Pasha thaj o Isus đelo ano Jerusalim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan