Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matej 25:20 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

20 Thaj avilo kova so lija pandž kese zlatosa, anda vadži pandž thaj vaćarda: ‘Gospodarona! Dijan man pandž kese zlatosa. Akh, me zaradisadem tuće vadži pandž.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

20 Okova kase dinđa pandž kese zlatoja alo hem anđa pana pandž vaćerindoj: ‘Gospodarona, dinđan man pandž kese zlatoja, a me, ače, zaradinđum pana pandž.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

20 Kana avilo leste okova kaj dobisarda pandž gone sunakaj, andas još pandž thaj phendas: ‘Gospodarina, dijan man pandž gone sunakaj. Ake, me zaradisarem lenca još pandž.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matej 25:20
8 Iomraidhean Croise  

Kana lija te đinol, ande angle leste manuše savo duguil lese deš milje kese zlatosa.


Angleder so đelo, akharda pe deše slugen thaj dija len po deš mine thaj vaćarda lenđe: ‘Trgujin lencar sa dži kaj ni avav.’


Al, ni ačhilo manđe dži mo džuvdipe, nego te završiv mo prastipe dži o krajo thaj mi bući savi lijem taro Gospod o Isus, te objaviv o Lačho Lafi taro milost e Devleso.


Al me sem kava so sem, pale Devleso milost. Leso milost premal mande ni sasa džabe. Dikhljem te ćerav bući pobut savorendar lendar, al gova ni sema me, nego e Devleso milost savi si mancar.


Golese silno trudiv man thaj boriv man, e Hristese zuralimasa, savi ane mande zurale delujil.


Al nesavo ka vaćarol: “Tut isi pačajipe, al man isi šukar buća.” Gija sikav manđe ćiro pačajipe bize šukar buća a me ka sikavav tuće mingro pačajipe ane šukar buća!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan