Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matej 23:11 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

11 A embaro maškare tumende te avol kova savo služil!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

11 A kovai najbaro maškara tumende, nek ovel tumenđe sluga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

11 Savo si majbaro maškar tumende avela tumenđe sluga!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matej 23:11
11 Iomraidhean Croise  

Ma tumen te akhardon ‘vođa’, golese kaj isi tumen samo jekh Vođa, o Hrist.


O Isus bešlo thaj dija vika paše peste e dešudujen apostoluren thaj vaćarda lenđe: “Ko manđol te avol angluno, trubul te avol poslednjo thaj te služil savoren!”


Slobodno sem thaj ni preperav khanikase. Al me postanisadem robo savorenđe, te bi šajine vadži pobut dženen te anav anglo Dol.


Von li si sluge e Hristese? Kava vaćarav sar bigođako: me sem vadži pobaro! Pobut ćerdem bući, pobut sema ano phanglipe, but maripe xaljem, pherdo droma sema ano opasnost e merimaso.


Golese so ni propovedi korkore amen, nego e Isuse e Hriste sar Gospode thaj amendar vaćara kaj sam tumare sluge pašo Isus.


Phralalen thaj phejalen, tumen sen akharde te aven slobodna! Samo, ma tumari sloboda te avol izgovor te bi avola šukar tumare sebičnone manđimase. Mesto gova, služin jekh avere ano manglipe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan