Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matej 22:10 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

10 E sluge đele pe droma thaj ćidije sa kas arakhlje, bilačhen thaj šukaren, gija i dvorana e abavesi pherdili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

10 I adala sluge iklile ko droma hem čedinde sarijen kolen arakhle, hem e bišukaren hem e šukaren, i o than kote ćerđa pe o bijav pherdilo gostonencar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

10 Gajda inkljistine godola sluge pe droma thaj ćidine sa okolen saven arakhline, e bilačhen thaj e lačhen. Thaj e sala pale svaturja pherdili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matej 22:10
15 Iomraidhean Croise  

thaj i njiva si o sveto. Lačho seme si e čhave e Devlese carstvose, a o kukolj si e čhave e benđese.


Golese, džan ke droma save ikljen taro foro thaj kas aračhen, akharen ko abav!’


A kana e bigođaver čheja đele te ćinen ulje, avilo o mladoženja thaj e čheja save sesa spremna đele lesa andre ko abav, a e vudara phanglile.


O Isus lenđe vaćarda: “Šaj li kola so avile ko abav te aven žalna kana si lencar o džamutro? Al ka avol o đive kana lendar ka len e džamutre thaj tegani ka postin.


Darav kaj kana palem ka avav, mingro Dol ka ponizil man angle tumende thaj ka žalostil man paše but džene tumendar save angleder grešisade thaj save ni crdije pe taro melalipe, taro blud thaj tare ladžutne buća save ćerde.


Von sesa maškar amende al ačhade amen, golese kaj nikad ni pripadisade amenđe. Te pripadina amenđe čače, von amencar bi ačhena. Al trubuja golesa te sikadol kaj naj savore amare.


Von đilabena nevi đili: “Dostostojno san te le o paćardo lil thaj te phađe lese pečatura, golese kaj sana čhindo, thaj će ratesa poćindan pašo Dol e manušen tare sa e plemenura, čhiba, narodura thaj nacije.


Pale gova dikhljem thaj dikh, but manuša, saven khoni naštine te đinol, tare sa e nacije, plemenura, narodura thaj čhiba. Kala manuša ačhena anglo presto thaj anglo Bakroro, urade ane parne fostanura thaj sasa len raja tari palma ane lenđe vasta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan