Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matej 20:31 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

31 A e manuša dije vika pe lende te ma bi vaćarena khanči, al von po zurale dije vika pale leste: “Smilui tut amenđe Gospode, Čhaveja e Davideso!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

31 But džene vičinde upro lende te trainen, ali on po zorale vičinde: “Smilujin tut amenđe, Gospode, Čhaveja Davidesereja!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

31 O them čholas muj pe lende te na rknin, ali von čhonas muj još majzurale: “Smiluisar tut amenđe Gospode, e Davidešće Čhaveja!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matej 20:31
12 Iomraidhean Croise  

A vov khanči ni vaćarda e Hanaanejkaće. Gija avile lese sikade paše leste thaj molisade le vaćarindoj: “Mukh la te džal, golese kaj bizo ačhipe dol vika pale amende.”


Tegani anglo Isus e manuša ande čhavoren te čhuvol po va pe lende thaj te molil pe. A e sikade branisade len.


Thaj dikh, duj kore bešle pašo drom. Kana šunde kaj načhol o Isus, vaćarde: “Smilui tut amenđe, Gospode, Čhaveja e Davideso!”


O Isus ačhilo, dija len vika thaj pučlja len: “So manđen te ćerav tumenđe?”


Kana o Isus đelo gothar, pale leste đele duj kore manuša thaj dije vika: “Smilui tu pe amende, Čhaveja e Davideso!”


Nesave manuša save đele anglo Isus, phende lese te ma dol vika gaći, al vov vadži pozurale dija vika: “Čhaveja e Davideso, smilui tut pe mande!”


Aven ustrajna ani molitva, aven džungade ane late thaj aven zahvalna e Devlese.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan