Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matej 20:24 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

24 Kana šunde avera deš sikade, holajle pe kala duj phrala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

24 Kad šunde adava avera deš učenici, holjande upro duj phralja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

24 Kana godova ašundine aver deš učenikurja, holjajle pe duj phrala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matej 20:24
13 Iomraidhean Croise  

O Isus vaćarda lenđe: “Čače, o tahtaj e patimaso savo me pijav ka pijen [thaj e krstimasa savesa me sema krstimo, ka aven krstime i tumen], al te bešen manđe ki desno thaj ki levo rig našti dav me. Gola thana preperen kolenđe kase pripremisada mo Dad.”


O Isus akharda len paše peste thaj phenda: “Džanen kaj e abandžijenđe vladara isi len zuralipe pe manuša thaj e gospodara manđen te vladin pe lende.


Kana o Isus dikhlja gova, holajlo ke pe sikade thaj vaćarda lenđe: “Mučhen e čhavoren te aven ke mande. Ma ačhaven len, golese kaj gasavenđe si o Carstvo e Devleso!


Kana gova šunde e avera deš sikade, lije te holjavon po Jakov thaj po Jovane.


Tegani o starešina tari sinagoga but holajlo sose o Isus sastarda ko savato thaj vaćarda e manušenđe: “Isi šov đive ano kurko ke save šaj ćerol pe bući! Aven ke gola đive te sastardon, a na ko savato!”


O manglipe but trpil, o manglipe si šukar. O manglipe ni zavidil, ni hvalil pe thaj naj barikano.


Ma ćeren khanči taro sebičnost ni taro baripe, nego ano poniznost dičhen jekhe avere po bare tumendar.


Al ako si ane tumare ile ćerko zavist thaj sebičnost, ma grešin premal o čačipe gija so falin tumen kaj sen gođaver!


Gija i tumen, ternalen, pokorin tumen e starešinenđe! Savore uraven tumen ano poniznost jekh premal avereste, golese kaj: “O Dol protivil pe e barikanenđe, al e poniznonenđe sikavol milost.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan