Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matej 16:7 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

7 A von maškar peste vaćarde: “Gova si golese so ni andam mangro.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

7 A o učenici lelje te vaćeren maškara pumende: “Adava phenđa adalese so na anđam amencar maro.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

7 A von počnisardine te raspravin pe maškar peste, thaj phendine: “Godova sigurno phendas zato kaj či lijam o mangro.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matej 16:7
9 Iomraidhean Croise  

O Isus vaćarda lenđe: “Aračhen tumen taro kvasaco o farisejsko thaj o sadukejsko!”


A o Isus džanglja sostar vaćaren thaj phenda lenđe: “Sose gaći zala pačan? So vaćaren maškar tumende, so naj tumen mangro?


O Dol li vaćarda e Jovanese te krstil e manušen, il e manuša vaćarde lese gova te ćerol?” A von dije pe gođi maškar peste vaćarindoj: “Te vaćardam: ‘O Dol vaćarda lese,’ ka pučol amen: ‘Sose ni pačajen e Jovane?’


Von ačhade gova ane peste, al pučlje jekh avere so značil “ka uštol tare mule.”


Thaj dok vaćarde maškar peste thaj pučlje khanči jekh avere, korkoro o Isus avilo paše lende thaj đelo lencar.


E sikade lije te vaćaren maškar pumende ko si lendar embaro.


A o Petar vaćarda: “Nisar, Gospode! Nijekh drom ni xaljem so si poganimo thaj melalo so si zabranimo Zakonesa.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan