Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matej 11:10 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

10 Golese so si o Jovane manuš kastar o Dol vaćarda ane piro Sveto lil: ‘Akh, me bičhalav angle tute me glasniko, savo ka pripremil tuće o drom.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

10 Ovi okova kolestar pisime ano Sveto lil: ‘Ače, bičhalava mle glasniko angla tute, kova ka pripremini će o drom.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

10 O Jovano si okova pale savo si ramome ando Sveto lil: ‘Ake, me bičhalav angle tute mungre glasnikones thaj vo lačharela o drom angle tute.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matej 11:10
10 Iomraidhean Croise  

Čače vaćarav tumenđe: nijekh maškare sa save si bijande naj po baro taro Jovane o Krstitelj, a emcikno ano Carstvo e neboso si po baro lestar!


te pučen le: “Tu li san gova savo trubul te avol, il te ađućara avere?”


Golese kaj si o Jovane gova kastar vaćarda o proroko Isaija: “Vov si glaso so dol vika ani pustinja: ‘Pripremin o drom e Gospodese! Ravnin lese o drom!’”


Ano Sveto lil e prorokoso e Isaijaso pisil gija: “Akh, bičhalav angle tute me glasniko, savo ka pripremil tuće o drom.


A tu Jovane, čhaveja mingreja, ka ave akhardo proroko e Embare Devleso, golese so ka dža anglo Gospod te pripremi lese o drom.


O Jovane vaćarda lenđe gija so pisisada o proroko o Isaija: “Me sem ‘glaso so dol vika ani pustinja: Ravnin o drom e Gospodese!’”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan