Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matej 10:22 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

22 Thaj khoni ni ka manđol tumen me alavese, a ko ačhol dži ko krajo pačavno, ka spasil pe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

22 Sare ka mrzinen tumen zbog mande. Ali kova ačhola verno đi o kraj, ka ovel spasime.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

22 Savora mrzana tumen zato kaj sen mungre učenikurja, ali ko god ačhel verno džiko krajo avela spasime.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matej 10:22
30 Iomraidhean Croise  

Ko manđol te aračhol piro džuvdipe, ka hasarol le, al ko hasarol piro džuvdipe paše mande, ka aračhol le.”


al savo trpil dži ko kraj, ka spasil pe.


Tegani ka den tumen te aven mučime, ka mudaren tumen thaj sa e manuša ka mrzin tumen, golese kaj sen mingre.


Blagoslovime sen kana zbog mande ka ladžaren tumen thaj traden tumen thaj xoxavne bilačhe buća čhuven pe tumende!


Thaj savore ka dičhen tumen banđeste paše mande. Al ko ka ačhol dži ko krajo pačavno, ka spasil pe.


Savore ka mrzin tumen golese so sen mingre sikade.


Ma ačhen te pačan ane mande, pa ka avol tumen džuvdipe bizo meripe.”


Blagoslovime sen kana e manuša mrzin tumen, čhuden tumen, ladžaren tumen thaj tumaro alav ni manđen thaj dičhen tumen sar bilačhen golese so pačan ane mande, ano Čhavo e manušeso.


A nesave manuša si sar šukar phuv pe savo si sejimo o seme. Gola si manuša save šunen o Lafi thaj gova Lafi ićaren ano šukar thaj iskreno ilo, sa dži kaj ni anen šukar bijandipe.”


Me dijem len ćiro Lafi thaj o sveto zamrzisada len golese kaj ni pripadin e svetose, sar so me ni pripadiv e svetose.


Tumen o sveto našti mrzil, al man mrzil, golese kaj vaćarav e manušenđe tare kava sveto, kaj si bilačhe lenđe buća.


Me ka sikavav le kobor trubul te trpil mingre alavese.”


Vov ka iril svakonese džuvdimasa bizo meripe, kolenđe save ni ačhen te ćeren šukar buća gija so roden i slava, o čast thaj o džuvdipe bizo meripe.


Golese kaj amen, save živi, stalno sam ano opasnost te mudaren amen zbog o Isus, te bi e Isuseso džuvdipe sikadola pe amare mulikane telura.


Ma te umorin tumen te ćeren šukaripe, golese kaj te ni odustanisadam, ka ćida i žetva ano pravo vreme.


Blagoslovimo si o manuš savo strpljivo izdržil i kušnja. Kana sikadol kaj izdržisada e iskušenjura, ka primil o pobedničko venco – o džuvdipe, so o Dol obećisada kolenđe save manđen le.


Ma čudin tumen, phralalen, te e manuša tare kava sveto mrzin tumen.


Ma dara tare kova so ka trpi. Šun, o beng nesaven tumendar ka čhuvol ko phanglipe te iskušil tumen thaj ka trpin e patnje deš đive. Aven verna pa iako mora te meren thaj ka dav tumen venco taro džuvdipe.


Kas isi kana nek šunol, so o Duxo vaćarol e khanđirenđe! E pobednikose ka dav garado mangro savo akhardol “mana” thaj ka dav le parno bar, a ke gova bar ka avol pisimo nevo alav, savo khoni ni džanol, sem kova savo dobil le.’”


E pobednikose savo dži o kraj ićarolpe pe gova so me phenav lese, ka dav le vlast pe narodura.


Džanav kaj strpljivo ačhe ane gova thaj but trpisadan paše mingro alav thaj ni odustanisadan.


Kas isi kana nek šunol, so o Duxo vaćarol e khanđirenđe! E pobednikose ka dav te xal taro kaš e džuvdimaso, savo si ane Devleso raj.’”


E pobednikose ka dav te bešol mancar ko mingro presto, sar so i me pobedisadem thaj bešljem mingre Dadesa ko leso presto.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan