Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 9:28 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

28 Kana o Isus đelo ano čher thaj sasa pe sikadencar korkoro, von pučlje le: “Sose amen naštine te ikala e bilačhe duxo?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

28 Kad o Isus đerdinđa ko čher, lesere učenici inele korkore oleja hem pučle le: “Sose amen našti ine te ispudina e bišukare duho?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

28 Kana dija andre ando ćher, lešće učenikurja phučline les korkoro pe rig: “Sostar amen našti tradam godole bilačhe duhos?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 9:28
11 Iomraidhean Croise  

Tegani avile pašo Isus lese sikade thaj pučlje le: “Sose tu vaćare lenđe ane paramiča?”


O Isus ačhada e manušen thaj đelo ano čher. Avile paše leste lese sikade thaj vaćarde: “Sikav amen so si i paramič taro kukolj ani njiva.”


A o Petar vaćarda lese: “Vaćar amenđe so mangljan te vaćare kale paramičasa taro kova so meljarol e manuše.”


Nekobor đive pale kava o Isus irisajlo ano Kafarnaum thaj šundilo kaj si čhere.


Tegani o Isus ulilo ano čher thaj ćidije pe gaći but džene kaj naštine ni mangro te xan.


Kana o Isus ačhilo korkoro e dešuduje (12) sikadencar thaj kolencar so ačhile lesa, von pučlje e Isuse so značin kala paramiča.


Bize paramiča ni vaćarola lenđe khanči. A kana sasa e sikadencar korkoro, sa gova objasnila lenđe.


Kana o Isus crdija pe tare manuša thaj avilo ano čher, lese sikade pučlje le tari kaja paramič.


A o Isus dolda le taro va, vazdija le thaj o čhavo uštilo.


O Isus phenda lenđe: “Gasavo duxo šaj ikalol pe samo molitvasa [thaj postimasa].”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan