Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 5:2 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

2 Kana iklilo o Isus taro čamco, sigate avilo premal leste andare limora manuš kas sasa bilačho duxo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

2 I kad o Isus iklilo taro čamco, odmah nakoro leste, taro grobija, alo jekh manuš opsednutime bišukare duhoja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

2 Thaj samo so o Isus inkljisto andar e lađica, odmah angle leste avilo andar e limorja jek manuš ande savo sas o bilačho duho.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 5:2
13 Iomraidhean Croise  

Ani sinagoga sasa jekh manuš ane kaste sasa o bilačho duxo, savo lija tari jekh drom te dol vika:


Tegani o bilačho duxo but tresisada e manuše, dija vika andare sa o glaso thaj iklilo lestar.


Gova vaćarda lenđe o Isus golese kaj e učitelja tare Mojsijaso zakon vaćarde: “Ane leste si o bilačho duxo.”


Tegani o Isus vaćarda pe sikadenđe te pripremin o čamco, te ma bi e manuša ćićidena le.


O Isus palem lija te sikavol pašo Galilejsko jezero. Ćidije pe pherdo manuša paše leste, gija vov dija ano čamco po jezero thaj bešlo ane leste. A e manuša ačhile pašo jezero ki obala.


Gija mukhlje e manušen. E sikade čhute pe ano čamco kaj o Isus već sasa. Pale lende sesa i avera čamcura.


Kana o Isus đelo e čamcosa ki aver rig e jezerosi, ćidije pe but manuša paše leste. Dži kaj ačhilo pašo jezero,


Kava manuš bešola ane limora thaj khoni naštine te phandol le ni sinđirencar.


Golese kaj o Isus angleder phenda lese: “Iklji andar kava manuš, bilačheja duxona!”


Nesavi džuvli sava sasa čhejori thaj ane savi sasa o bilačho duxo, šunda e Isusese thaj sigate avili thaj peli mujesa premali phuv, angle lese pingre.


Kana iklilo o Isus taro čamco, avilo paše leste andaro foro jekh manuš ane kaste sesa benga. But vreme sasa nango thaj ni bešlo ano čher, nego bešlo ke limora.


A dok avola o čhavoro premal leste, o bilačho duxo perada e čhave ki phuv ane grčura thaj lija te tresil le. A o Isus zapovedisada e bilačhe duxose te ikljol lestar, sastarda e čhave thaj dija le lese dadese.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan