Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 3:5 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

5 O Isus dikhlja len holjasa thaj sasa žalno golese so lenđe ile zurajle. Tegani vaćarda e manušese: “Pruži ćiro va!” I vov pružisada piro va thaj leso va sastilo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

5 I dikhlja len holjame hem ine lese but phare zbog olengere steđime vile. I phenđa e manušese: “Pružin to vas!” Ov ispružinđa plo vas hem lesoro vas ulo sasto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

5 O Isus ande holji dikhla pe lende thaj sas zurale žalosno zbog lenđe barune ile, askal phendas e manušešće: “Inzar ćo vas.” Vo inzarda pesko vas thaj lesko vas sas palem sasto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 3:5
29 Iomraidhean Croise  

Tegani o Isus vaćarda gole manušese: “Pruži ćiro va!” I vov pružisada piro va thaj leso va sastilo sar o dujto va.


Tegani o Isus pučlja len: “Troma li ko savato te ćera šukar il bilačhe, o džuvdipe te aračhol pe il te mudarol pe?” Al von khanči ni vaćarde.


O Gospod o Isus tegani phenda lese: “Dujemujenđe! Tumen li ni putren tumare guruve il e here tari jasla thaj ni inđaren le te pijol paj?


Kana len dikhlja, vaćarda: “Džan thaj sikaven tumen e sveštenikurenđe.” I gija phirindoj sastile.


Thaj dikhlja savoren so sesa gothe thaj vaćarda e manušese: “Pruži ćo va.” I vov pružisada po va thaj leso va sastilo.


thaj vaćarda lese: “Dža thov tut ani banja Siloam.” (Siloam značil “Bičhaldo”.) Gija kova manuš đelo thaj thoda pe thaj irisajlo čhere dikhljindoj.


Ni mangav, phralalen thaj phejalen, kava garajipe te ačhol tumenđe garado, ma te aven barikane. Nesave manuša taro Izrael si zurale ilenđe, al gova ka avol sa dži kaj o đinipe tare sa aver narodura ni ćerdol e Devleso narodo.


Al lenđe gođa sesa phangle. I ađive, lenđe gođa si učharde gole čaršafesa kana čitil pe o Purano savez. Gova čaršafi vadži učharol lenđe gođa te našti haljaren o čačipe, golese kaj samo ano Hrist gova čaršafi šaj crdol pe.


I gođi kale manušenđe si ano kalipe. Crdime si taro životo savo dol o Dol, golese kaj živin ano bidžanglipe thaj lenđe ile zurajle.


“Holjavon, al ma ćeren grehura.” Ma mučhen o kham te uljol, te ni crdijen tumendar i holi,


E Devlese Svetone Duxo ma žalostin. O Dol e Svetone Duxosa zapečatisada tumen te aračhol tumen dži o đive kana ka oslobodil tumen.


vaćarindoj e bregurenđe thaj e bare barenđe: “Peren pe amende thaj garaven amen taro muj Koleso savo bešol ko presto thaj tare holi e Bakroresi!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan