Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 2:16 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

16 Kana nesave učitelja tare Mojsijaso zakon save sesa fariseja dikhlje kaj xal e grešnikurencar thaj e carincurencar, pučlje lese sikaden: “Sose tumaro učitelji xal e carincurencar thaj e grešnikurencar?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

16 Kad nesave učitelja e Zakonestar kola inele fariseja dikhle so o Isus hala e grešnikonencar hem e carinikonencar, pučle lesere učenikonen: “Sose tumaro učitelj hala e carinikonencar hem avere grešnikonencar?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

16 A kana varesave sikavne e Mojsiješće zakonestar, save sas fariseja dikhline kaj o Isus hal e bezehalenca thaj e carinikonenca, phučline lešće učenikonen: “Sostar tumaro sikavno hal e carinikonenca thaj e bezehalenca?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 2:16
14 Iomraidhean Croise  

A ako i len ni šunol, vaćar e khanđiraće. A ako odbil te šunol e khanđira, te avol tuće sar o bipačavno thaj carinco.


Thaj ako manđen samo kolen save tumen manđen, savi plata isi tumen? Ni li ćeren gova e carincura?


Kana gova dikhlje e fariseja vaćarde lese sikadenđe: “Sose tumaro učitelji xal e carincurencar thaj e grešnikurencar?”


Pale gova đelo o Isus te xal mangro ano čher e Leviso. But carincura thaj grešnikura avile thaj xalje lesa thaj lese sikadencar. Gothe sesa but gasave manuša save phirena palo Isus.


“So kava vaćarol? Hulil po Dol? Ko šaj oprostil e grehura sem jekh Dol?”


O farisejo ačhilo thaj molisada ane peste: ‘Devla! Hvaliv tut kaj naj sem sar kala avera manuša: čora, nepravednikura, preljubnikura il sar kava o carinco.


Me, o Čhavo e manušeso, aviljem te rodav thaj te spasiv so si hasardo.”


Savore, save kava dikhlje, vaćarde maškar peste taro Isus kaj ne bi trubula te avol ano čher e grešnikoso.


E fariseja thaj e učitelja tare Mojsijaso zakon lije te bunin pe vaćarindoj e Isusese sikadenđe: “Sose xan thaj pijen e carincurencar thaj e grešnikurencar?”


Thaj lija te avol bari vika, uštile nesave učitelja tare Mojsijaso zakon tari rig e farisejenđi thaj zurale ćerde čingara: “Ni dikha kaj akava manuš ćerda nesavo bilačhipe. So ako vaćarda lese o duxo il o anđelo? [Te ma suprostavi amen e Devlese.”]


O duxovno manuš šaj prosudil sa, al le khoni našti prosudil.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan