Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 16:8 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

8 Tegani e džuvlja iklile thaj prastije andaro limori, golese kaj sesa zbunime thaj tresisade. Al čače khanikase khanči ni vaćarde, golese kaj darajle.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

8 I o đuvlja iklile, i našle taro grobo, adalese so uklinđa len i dar hem lelje te tresinen. I nikase ništa na vaćerde, adalese so darandile. [Ali na nakhlo but i on sa adava vaćerde e Petrese hem avere učenikonenđe. Palo adava korkoro o Isus bičhalđa len taro istok đi ko zapad te vaćeren o sveto hem o nepropadljivo lafi te šaj o manuša zauvek te oven spasime. Amen.]

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

8 E manušnja inkljistine andar o limori thaj našline okotar kaj astarda len o izdrape thaj e dar gajda khonikašće khanči či phendine, kaj daranas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 16:8
10 Iomraidhean Croise  

Gija e džuvlja sigate iklile andaro limori, darandoj thaj bare radujimasa siđarde te vaćaren gova e sikadenđe.


Kana završisada kava vaćaripe o Isus, but manuša čudisajle so šunde leso sikajipe,


Al tumen džan thaj vaćaren lese sikadenđe thaj e Petrese: ‘O Isus džal angle tumende ani Galileja. Odori ka dičhen le, sar so vaćarda tumenđe.’”


[Kana o Isus uštilo tare mule rano ko angluno đive ano kurko, angleder sikada pe e Marijaće e Magdalenaće, andar savi vadži angleder ikalda efta benđen.


Ma inđaren kese parencar, ni traste, ni sandale. Thaj dok phiren ma ačhen te vaćaren ko drom khanikasa te ma hasaren tumaro vreme.


Von darajle thaj sesa bunime golese kaj dije gođi kaj dičhen duxo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan