Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 14:2 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

2 Al vaćarde: “Na ko baro đive, ma te bunil pe o narodo.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

2 Ali phende: “Naka ćera adava zako vreme e praznikosoro, te na pobunini pe o narodo.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

2 Phenenas: “Či tromas te ćeras godova dok si o prazniko, te či pobunilpe o them.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 14:2
13 Iomraidhean Croise  

“Džanen kaj paše duj đive si i Pasha. Tegani man, e Čhave e manušese, ka den man thaj ka čhuven ko krsto.”


A phende: “Na ko prazniko, te ne bi o narodo bunila pe.”


Kana šunde gova e šorutne sveštenikura thaj e učitelja tare Mojsijaso zakon, lije te roden sar te mudaren e Isuse. Darajle lestar, golese kaj sa e manuša divisajle taro leso sikajipe.


Al te vaćardam: ‘E manuša vaćarde lese gova te ćerol…’” Darajle tare manuša, golese kaj sa e manuša pačaje kaj si o Jovane o Krstitelj čače proroko.


Sasa vadži duj đive dži i Pasha thaj o prazniko e bikvasacose mangrengo. E šorutne sveštenikura thaj e učitelja tare Mojsijaso zakon rodije sar šaj te dolen e Isuse ki prevara thaj te mudaren le.


Kana sasa o Isus ani Vitanija, ano čher e Simoneso o gubavo thaj bešlo pašo astali, avili jekh džuvli savi sasa la šiši taro mermerno bar pherdo kuč mirisnone uljesa taro čisto nardo. Thaj putarda o šiši thaj čhorda o ulje e Isusese po šoro.


Al te vaćardam: ‘E manuša vaćarde lese gova te ćerol’, savore ka čhuden bara pe amende, golese kaj savore pačaje kaj o Jovane o Krstitelj sasa proroko.”


Paše sasa e Prazniko e bikvasacose mangrenđe savo akhardol Pasha.


Tegani e fariseja vaćarde jekh averese: “Dičhen kaj khanči našti ćera. Ek, sa o sveto đelo pale leste!”


Kana nesave džene tare but manuša šunde gola lafura, vaćarde: “Kava si čače kova Proroko.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan