Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 11:9 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

9 Gola save đele angle leste thaj pale leste, dije vika: “‘Hosana! Blagoslovimo si kova so avol ano alav e Gospodeso!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

9 O manuša kola džele anglo leste hem palo leste vičinena ine: “‘Hosana! Blagoslovimei okova kova avela ano anav e Gospodesoro!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

9 E manuša save džanas anglo Isus thaj pale leste čhonas muj: “‘Hosana! Blagoslovime okova savo avel ando alav e Gospodesko!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 11:9
7 Iomraidhean Croise  

A e manuša save đele angle leste thaj pale leste, dije vika vaćarindoj: “Hosana e Čhavese e Davideso! Blagoslovimo si kova savo avol ano alav e Gospodeso! Hosana e Devlese ko učipe!”


Golese kaj phenav tumenđe: Ni ka dičhen man vadži, sa dok ni vaćaren: ‘Blagoslovimo si kova savo avol ano alav e Gospodeso!’”


But džene buljarde pe ogrtačura po drom a nesave čhinde zelena raja save čhinde ko polje.


Lije e palmaće raja, iklile angle leste thaj dije vika: “Hosana! Blagoslovimo si kova savo avol ano alav e Gospodeso! Blagoslovimo si o Caro e Izraeleso!”


Pe gova e Jevreja lije te den vika: “Inđaren le! Inđaren le! Čhuven le ko krsto!” O Pilat phenda lenđe: “So manđen, tumare caro te čhuvav ko krsto?” E šorutne sveštenikura vaćarde lese: “Amen naj caro sem o rimsko caro.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan