Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 10:51 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

51 O Isus pučlja le: “So manđe te ćerav tuće?” O koro vaćarda lese: “Učitelju, mangav te dikhav.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

51 I o Isus pučlja le: “So mangeja te ćerav će?” A o kororo phenđa: “Učitelju, mangava te dikhav.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

51 O Isus phučla les. “So kames te ćerav pale tute?” O koro manuš phendas: “Sikavneja, kamav te šaj te dikhav.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 10:51
11 Iomraidhean Croise  

Manđen e manuša sa poštovanje te pozdravin len ke javna thana thaj te akharen len ‘Učitelju!’


Ma tumen te akhardon ‘učitelj,’ golese kaj isi tumen samo jekh Učitelji, a tumen sen sa phrala thaj pheja.


Ma aven sar von, golese kaj tumaro Dad džanol so trubul tumenđe i angleder nego so molin le.


O Isus vadži vaćarda: “Manđen thaj ka dol pe tumenđe! Roden thaj ka aračhen! Maren thaj ka putavol tumenđe!


O Isus pučlja len: “So manđen te ćerav tumenđe?”


O Vartimej čhudija o ogrtači pestar, hutija ke pe pingre thaj avilo ko Isus.


O Isus phenda laće: “Marijo!” Voj irisajli thaj jevrejski vaćarda lese: “Rabbuni!” – so značil “Učitelju”.


O komandiri lija le taro va, crdija le ki strana thaj pučlja le: “So isi tut te vaćare manđe?”


Ma brinin tumen teskobno paše khanči, nego ane sa e molitvasa thaj rodimasa, ano zahvalnost ikalen tumare molbe e Devlese,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan