Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лука 9:52 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

52 Thaj bičhalda glasnikuren angle peste thaj von đele thaj dije ano gav ani Samarija te lačharen lese kaj te sovol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библия опэр крымски романи чиб

52 Ангал Пэстэ Ов бичялдяс манушэн, тай одола гелэ андэ екх самарянски диз, тэ гортярэн алаи, бискай Ов авэл.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

52 I bičhalđa nesave glasnikonen angla peste. I on džele hem đerdinde ko nesavo gav ani regija Samarija te pripreminen le e Isusese.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

52 Thaj bičhalda e glasnikonen angle peste. Von đele thaj dine ande varesosko samarijsko gav te pripremin lešće than kaj raćarela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лука 9:52
13 Iomraidhean Croise  

Bičhalda o Isus kale dešudujen sikaden thaj naredisada lenđe: “Ma džan ke abandžije thaj ma džan ki ni jekh foro o Samarijansko.


Pale gova odredisada o Gospod avere eftavardeš thaj duje (72) sikaden thaj bičhalda len po duj te džan angle leste ane sa e forura thaj ane thana kaj manglja te džal.


Tegani paše leste avilo i nesavo Samarijanco savo đelo gole dromesa. Thaj kana dikhlja le, pa pelo lese žal.


Kana o Isus đelo ano Jerusalim, nakhlo maškari granica ki phuv i Samarija thaj i phuv i Galileja.


Pelo angle Isusese pingre thaj zahvalisajlo. Gova sasa Samarijanco.


Golese so, o Jovane si manuš kastar si pisimo ano Sveto lil: ‘Akh, me bičhalav mingre glasniko angle tute, savo ka pripremil tuće o drom angle tute.’


Ko drom trubuja te načhol tari Samarija.


Gija avilo ano samarijansko gav savo akhardola Sihar, paši phuv savi dija o Jakov pe čhavese e Josifese.


Vaćarda e Isusese i Samarijanka: “Sar tu, savo san Jevrejo, šaj te manđe mandar tari Samarijanka te dav tut te pije paj?” Golese kaj e Jevreja naj ano amalipe e Samarijancurencar.


E Jevreja pučlje le: “Ni li šukar vaćara kaj san Samarijanco thaj o beng si ane tute?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan