Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лука 9:35 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

35 Thaj šunde glaso andare kova oblako vaćarindoj: “Kava si mingro manglo čhavo save me birisadem. Le šunen!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библия опэр крымски романи чиб

35 Ай андар булути шунлило сэси: — Адава Мо Чяво, Савэс Мэ тхэдём. Лэс шунэн!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

35 I šundilo glaso taro oblako savo vaćerđa: “Akavai mlo Čhavo, kole birinđum! Ole šunen!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

35 Askal andar o oblako ašundilo o glaso savo phendas: “Akava si mungro Čhavo saves odabirisardem! Leste čhon kan.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лука 9:35
19 Iomraidhean Croise  

“Dikh, kava si mingro manglo Sluga, save me birisadem. Mingro manglo, Vov si mo radujipe. Mo Duxo ka čhuvav pe leste. Vov ka objavil i pravda sa e manušenđe.


Thaj dikh, o glaso taro nebo vaćarda: “Kava si mo Čhavo o manglo, savo si palo mingro manglipe!”


A andaro nebo šundilo glaso e Devleso: “Tu san mo Čhavo o manglo! Tu san mingro manglipe!”


thaj o Sveto Duxo ulilo pe leste ano oblik sar golubo. A taro nebo šundilo glaso: “Tu san mingro čhavo o manglo! Tu san palo mingro manglipe!”


A dok vov gova vaćarda, avilo o oblako savo učharda len. Thaj von, kana učharda len o oblako, darajle.


Dade! Proslavi ćiro alav!” Tegani šundilo o glaso taro nebo: “Već proslavisadem le thaj palem ka proslaviv le!”


Golese kaj, o Dol gaći manglja o sveto kaj dija pe jekhebijande Čhave te ma bi merola khoni savo pačal ane leste, nego te avol le džuvdipe bizo meripe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan