Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лука 8:28 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

28 Kana dikhlja e Isuse, dija vika thaj pelo ke pe koča angle leste. Andare sa o glaso dija vika: “So manđe mandar, Isuse, Čhaveja Embare Devleso? Moliv tut, ma muči man!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библия опэр крымски романи чиб

28 Кана ов дикхляс э Исусес, ов читяспэс Лэски чянгендэ тай диняс бэбэря алаи пэ сэсеса: — Со Ту мандар мангес, Исус, Чяво Уче Дэвлэско? Мангав Тут, ма кхиняр ман!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

28 I kad dikhlja e Isuse, vrištinđa, pelo anglo leste hem vičinđa oto sa o glaso: “So mangeja mandar, Isuse, Čhaveja e Najbare Devlesereja? Molinava tut, ma mučin man!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

28 Kana o manuš dikhla e Isuse, čhuda pe pe koča angle leste thaj ande sasto glaso čhuta muj: “So kames mandar, Isuse, majbare Devlešće čhaveja? Moliv tut na mučisar man!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лука 8:28
14 Iomraidhean Croise  

Gola duj džene dije vika: “So manđe amendar, Čhaveja e Devleso? Akari aviljan angleder o vreme te muči amen?”


Kana iklilo o Isus taro čamco, avilo paše leste andaro foro jekh manuš ane kaste sesa benga. But vreme sasa nango thaj ni bešlo ano čher, nego bešlo ke limora.


Golese so o Isus već zapovedisada e bilačhe duxose te ikljol andare kava manuš. Angleder, e manuša phandena le ane sinđira thaj aračhena le. Al vov čhinola e sinđira thaj o beng inđarola le ani pustinja.


Tu pača kaj postojil samo jekh Dol? Lačhe ćere! Al i e benga pačan thaj tresin!


Golese kaj o Dol ni poštedisada ni e anđeluren save ćerde greh, nego čhuta len phangle ano emduboko kalipe e pakloso, kaj si arakhade te ađućaren o Sudnjo đive.


Ko živil ane grehura, vov si e benđeso, golese kaj o beng ćerol grehura taro anglunipe. Golese o Čhavo e Devleso avilo te uništil e buća e benđese.


Tegani o beng, savo inđarda len ano xoxaipe, sasa čhudimo ano jagako thaj ano sumporno jezero kaj sesa o Zver thaj o xoxavno proroko. Gothe ka aven mučime đive thaj rat ane sa e đivesa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan