Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лука 5:29 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

29 O Levi ćerda e Isusese ane piro čher baro xape. Sesa gothe but carincura thaj avera manuša save bešle lesa ko astali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библия опэр крымски романи чиб

29 Дэчи о Левий кердяс пэстэ кхерэ баро мисяфирлыки э Исусески. Ко мисяфирлыки кидинэпэс бут кидимаря э налогенги тай авэр дюняс. Он сас пал конас екхетханэ э Исусеса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

29 I o Levije spreminđa lese baro hajba pese ano čher, hem adari inele but carinici hem avera kola beštine olencar uzalo astali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

29 Pale godova o Levije ćerda lešće ande piro ćher bari gozba. Leja pale sinija bešenas but carinikurja thaj vi aver manuša.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лука 5:29
9 Iomraidhean Croise  

Tegani aviljem me, o Čhavo e manušeso, savo xav šukaripe thaj pijav mol, a tumen vaćaren: ‘Dikh manuš xalano thaj mato! Amal e carincurengo thaj avere grešnikurengo!’ Al e Devleso mudrost ka opravdilpe pe bućencar.”


Thaj ako manđen samo kolen save tumen manđen, savi plata isi tumen? Ni li ćeren gova e carincura?


Thaj kana o Isus xalja mangro ano čher e Matejeso, but carincura thaj grešnikura avile thaj xalje mangro e Isusesa thaj lese sikadencar.


Sar đelo o Isus gothar, dikhlja jekhe manuše sar bešlo ki carina, kaso alav sasa Matej thaj vaćarda lese: “Av pale mande!” O Matej uštilo thaj đelo pale leste.


Pale gova đelo o Isus te xal mangro ano čher e Leviso. But carincura thaj grešnikura avile thaj xalje lesa thaj lese sikadencar. Gothe sesa but gasave manuša save phirena palo Isus.


Pašo Isus ćidije pe pherdo carincura thaj but grešnikura te šunen so sikavol.


Gothe ćerde e Isusese večera. I Marta služisada, a o Lazar sasa maškare kola so bešle pašo astali e Isusesa.


Te akharda tumen khoni tare bipačavne manuša ko xape thaj tumen manđen te džan, xan sa so ka den tumen thaj ma raspučen tumen paše gova xape, zbog o savest.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan