Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лука 5:23 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

23 So si poločhe, te phenol pe: ‘Oprostime si ćire grehura’, il te phenol pe kolese savo našti phirol: ‘Ušti thaj phir’?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библия опэр крымски романи чиб

23 Со локо — тэ пхэнэс: «Муклён туки тэ бэзя» — я тэ пхэнэс: «Ущи тай пхер?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

23 Soi po lokhe te phenel pe: ‘Oprostimei će te grehija’ ili te phenel pe: ‘Ušti hem phir’?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

23 So si majloće te phenel pe: ‘Jartime si tuće će bezeha’ ili te phenel pe: ‘Ušti thaj phir’?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лука 5:23
6 Iomraidhean Croise  

Tegani nesave murša ande anglo Isus e manuše savo pašljola, golese so naštine te phirol. Thaj kana dikhlja o Isus lengo pačajipe, vaćarda e manušese savo pašljol: “Ma dara, mo čhavo, oprostin pe će grehura.”


Gija, so si poločhe te phenol pe: ‘Oprostime si ćire grehura’, il te phenol pe: ‘Ušti thaj phir’?


So si poločhe? Te phenol pe kolese savo našti phirol: ‘Oprostime si ćire grehura’, il te phenol pe ‘Ušti, le ćiro than e pašljimaso thaj phir’?


Kana o Isus haljarda so von den gođi ane peste, vaćarda lenđe: “So den gođi ane tumare ile?


Al te džanen kaj isi man, o Čhavo e manušeso, vlast ki phuv te oprostiv e grehura, me ka sikavav tumenđe mingri zor.” Tegani irisajlo premalo manuš savo naštine te phirol thaj phenda: “Tuće phenav! Ušti thaj le ćiro than e pašljimaso thaj dža čhere.”


A e džuvljaće vaćarda: “Oprostime si ćire grehura.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan