Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лука 22:60 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

60 Al o Petar vaćarda: “Manušeja! Ni džanav so tu phene!” Thaj sigate dok vov vaćarda, o bašno đilabija.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библия опэр крымски романи чиб

60 Ай о Пётар пхэнляс: — Мануша, мэ на джянав, состар ту пхэнэс! Тай одова вахыти, кана ов дага пхэнэлас, диняс бэбэря о башно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

60 A o Petar phenđa: “Manušeja, na džanav sostar vaćereja!” I odmah, sar pana vaćeri ine, o bašno đilabđa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

60 A o Petar phendas: “Manušeja, či džanav so phenes!” Isto časo dok još motholas, oglasisajlo o bašno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лука 22:60
7 Iomraidhean Croise  

O Isus vaćarda lese: “Čače vaćarav tuće: Ki akaja rat angleder so o bašno ka đilabol, trin droma ka vaćare kaj ni pindžare man.”


Al o Isus vaćarda lese: “Vaćarav tuće, Petre! Ađive ni ka đilabol o bašno dok tu trin droma ni vaćare kaj ni pindžare man.”


Thaj kana nakhlo paše jekh sato, nesavo manuš uporno vaćarda taro Petar: “Čače thaj kava manuš sasa lesa golese kaj si Galilejco!”


Tegani irisajlo o Gospod thaj dikhlja e Petre, a o Petar dija pe gođi so vaćarda lese o Gospod: “Ađive, angleder so o bašno ka đilabol, trin droma ka vaćare kaj ni pindžare man.”


A o Petar palem xoxada thaj sigate o bašno đilabija.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan