Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лука 20:6 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

6 Al te vaćardam: ‘E manuša vaćarde lese gova te ćerol’, savore ka čhuden bara pe amende, golese kaj savore pačaje kaj o Jovane o Krstitelj sasa proroko.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библия опэр крымски романи чиб

6 Ай тэ пхэнаса: "Катар мануша", алаи о дюняс кан марэн амэн барэнца, вай он пакян, кай о Иоанн сас прароки».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

6 A te phenđam ‘o manuša’, sa o manuša ka mudaren amen barencar, adalese soi uverime da o Jovan inele proroko.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

6 A te phendam katar o manuš, sa o them čhudelape barenca pe amende dok či mudaren men. Kaj o them paćal kaj sas o Jovano proroko.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лука 20:6
13 Iomraidhean Croise  

Il so ikliljen te dičhen? E proroko? Va, me vaćarav tumenđe, po but taro proroko.


O Irod manglja te mudarol e Jovane, al darajlo tare manuša golese so smatrisade le sar proroko.


Al te vaćardam: ‘E manuša vaćarde lese gova te ćerol’, ka dara tare manuša, golese kaj savore dikhlje e Jovane sar proroko.”


Thaj dikhlje sar te dolen le, al darajle tare manuša, golese kaj dikhlje e Isuse sar proroko.


A phende: “Na ko prazniko, te ne bi o narodo bunila pe.”


Tegani e učitelja tare Mojsijaso zakon dikhlje te dolen le, golese kaj džanglje kaj si kaja paramič lendar. Al darajle tare manuša, golese mukhlje le thaj đele.


A tu Jovane, čhaveja mingreja, ka ave akhardo proroko e Embare Devleso, golese so ka dža anglo Gospod te pripremi lese o drom.


Von lije te raspravin pe maškar peste: “Te vaćardam: ‘O Dol vaćarda lese,’ ka pučol amen: ‘Sose tegani ni pačajen e Jovane?’


Golese phende kaj ni džanen ko dija pravo e Jovane te krstil.


Al e fariseja thaj e učitelja tare Mojsijaso zakon čhudije o plan e Devleso savo sasa lenđe thaj ni manglje o Jovane te krstil len.


A but manuša avile leste thaj vaćarde: “O Jovane ni ćerda nijekh čudesno znako, al avilo čače sa so vaćarda kale manušestar.”


Gija đelo o kapetano pe stražarencar thaj anda len, al na ki zor, golese kaj darajle tare manuša te ma mudaren len e barencar.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan