Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лука 17:8 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

8 Mesto gova ka vaćaren: ‘Ćer manđe te xav! Čhuv tuće i kecelja thaj služi man dok xav thaj pijav! A pale gova šaj i tu te xa thaj te pije.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библия опэр крымски романи чиб

8 На, тумэ дэба кан пхэнэн: «Газырлыдие манги хапэ, дэчи пхандэ тут опрал тай кер иргатлыки манги, бискай мэ хав тай пияв, ай дэчи кан хас, кан пиес коркоро».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

8 Na li, umesto adava, ka phenen lese: ‘Ćer maje te hav, phand tut i kecelja hem kande man đikote hava hem pijava, a palo adava tu ka ha hem ka pije’?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

8 Či umesto godova phenena lešće gajda: ‘Ćer manđe večera! Čhov e keceljko pe tute thaj služisar man dok hav thaj pijav, pale godova tu haja thaj peja?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лука 17:8
6 Iomraidhean Croise  

E sluge save si spremna thaj ađućaren pe gospodare te iril pe, ka aven blagoslovime. Čače vaćarav tumenđe, o gospodari korkoro ka uravol pe sar sluga thaj ka phenol lenđe te bešen thaj ka avol te služil len thaj ka dol len te xan.


Savo tumendar ka phenol pe slugase, savo hunol i phuv il aračhol e bakren, kana iril pe andaro polje: ‘Av akari, beš te xa mangro’? Nijekh tumendar.


E slugase ni zahvalil pe o gospodari, golese so si gova lesi bući.


Uštilo tari večera, uljarda po ogrtači, lija o peškiri thaj phanglja pe lesa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan