Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovano 8:43 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

43 Sose našti haljaren so vaćarav tumenđe? Golese so našti trpin mingro lafi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

43 Sose na haljovena okova so vaćerava tumenđe? Adalese so našti te prihvatinen mlo lafi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

43 Sostar či haćaren so phenav tumenđe? Zato kaj našti prihvatin mungre alava.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovano 8:43
18 Iomraidhean Croise  

Golese kaj zurajle e ile kale manušenđe, phareste šunen pe kanencar, thaj phanglje pe jakha, te ni dičhen jakhencar, thaj kanencar te ni šunen, thaj ilesa te ni haljaren, thaj te ni irin pe premal mande te sastarav len.’


Čače, čače vaćarav tumenđe: avol o sato – thaj već avilo – kana e mule ka šunen o glaso e Devlese Čhaveso thaj kola save šunen, ka aven džuvde.


Me aviljem ano alav mingre Dadeso, a ni manđen te prihvatin man. Te avol khoni aver ane piro alav, le bi prihvatina.


Tegani but tare lese sikade save šunde kava, vaćarde: “Kava si but pharo vaćaripe! Ko šaj te prihvatil lese lafura?”


Ko manđol te ćerol e Devlesi volja, ka pindžarol, dal si gova sikajipe taro Dol il me vaćarav korkoro mandar.


Al von ni haljarde kaj vaćarda lenđe taro Dad.


A e Jevreja phende lese: “Amen sam potomkura e Avraamese thaj nikase nikad ni sama robura. Sar šaj te vaćare: ‘Ka aven oslobodime’?”


Von vaćarde lese: “Amaro dad si o Avraam.” O Isus phenda lenđe: “Te aven čhave e Avraamese, bi ćerena gova so ćerda o Avraam.


O tumen, zurale šorenđe sen! Bisunetime ilenđe sen thaj kašuće e čačimase! Uvek protivin tumen e Svetone Duxose sar tumare paradada!


Nijekh ni haljarol; naj nijekh savo bi rodola e Devle.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan