Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovano 4:39 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

39 But Samarijancura tare gova foro pačaje ane leste zbog o lafi e džuvljako savi phenda o svedočanstvo: “Vaćarda manđe sa so ćerdem.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

39 But Samarijanci taro adava gav poverujinde ano Isus zbog o lafija e đuvljakere koja svedočinđa: “Ov phenđa maje sa so ćerđum!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

39 E but Samarijancurja andar godova gav paćajine ando Isus zbog e alava e manušnjaće savi svedočisarda: “Phendas manđe sa so ćerdem.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovano 4:39
11 Iomraidhean Croise  

Bičhalda o Isus kale dešudujen sikaden thaj naredisada lenđe: “Ma džan ke abandžije thaj ma džan ki ni jekh foro o Samarijansko.


Kana šunde e duj sikade e Jovanese so phenda o Jovane, đele palo Isus.


Tegani but tare Jevreja save avile ki Marija thaj dikhlje so ćerda o Isus, pačaje ane leste.


“Aven te dičhen e manuše savo manđe vaćarda sa so ćerdem. Šaj si vov o Hrist?”


Gija e manuša avile andaro gav thaj đele te dičhen e Isuse.


Me bičhalav tumen te ćiden kaj ni ćerden bući. Avera trudisajle, a tumen ćidijen o bijandipe tare lenđi bući.”


Kana avile e Samarijancura paše leste, molisade le te ačhol lencar. Thaj vov ačhilo gothe duj đive.


Vaćarde e džuvljaće: “Akana više ni pača samo zbog gova so tu vaćardan, golese kaj amen korkore šundam thaj džana kaj si čače kava manuš o Spasitelji e svetoso!”


Gija avilo ano samarijansko gav savo akhardola Sihar, paši phuv savi dija o Jakov pe čhavese e Josifese.


(Tegani sasa o Isus korkoro, golese kaj lese sikade đele ano gav te ćinen xamase.)


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan