Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovano 16:5 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

5 Al akana džav Koleste ko bičhalda man thaj khoni tumendar ni pučol man: ‘Kaj dža?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

5 “Ali akana džava Okoleste kova bičhalđa man, a nijekh tumendar na pučela man: ‘Kaj džaja?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

5 “Ali akana džavtar ke okova savo bičhalda man, a khonik tumendar či phučel man: ‘Kaj džas?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovano 16:5
15 Iomraidhean Croise  

O Isus džanglja kaj o Dad dija le sa o vlast ane vasta thaj kaj taro Dol iklilo thaj ko Dol iril pe.


O Simon Petar pučlja e Isuse: “Gospode, kaj dža?” O Isus vaćarda lese: “Kaj me džav, tu akana našti dža pale mande, al pale gova ka dža.”


Šunden kaj vaćardem tumenđe: ‘Džav thaj palem ka avav tumende.’ Te manđen man, bi avena radosna so džav ko Dad golese kaj si o Dad po baro mandar.


Ka dokažil lenđe kaj grešin ano dičhipe taro pravednost golese kaj džav ko Dad thaj odori vadži ni ka dičhen man.


O Isus vadži phenda: “Vadži zala thaj ni ka dičhen man. Thaj vadži zala thaj palem ka dičhen man.”


Tegani nesave tare lese sikade lije te pučen jekh avere: “So značil gova so vaćarol amenđe: ‘Vadži zala thaj ni ka dičhen man. Thaj vadži zala thaj palem ka dičhen man’ thaj: ‘Me džav ko Dad’?”


Me ikliljem taro Dad thaj aviljem ke kava sveto. Akana ačhavav kava sveto thaj džav ko Dad.”


Akana avav ke tute, al kava vaćarav dži kaj sem vadži ano sveto, te bi i len avola pherdo radost savo man isi.


Me tut proslavisadem ki phuv gija so završisadem i bući savi dijan man te ćerav.


A so ka phenen ako dičhen e Čhave e Manušese sar džal upre ano nebo, odori kaj sasa angleder?


Tegani o Isus vaćarda: “Vadži zala vreme ka avav tumencar, pa džav Koleste savo bičhalda man.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan