Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovano 15:1 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

1 “Me sem čačukano čokot thaj mingro Dad si vinogradari.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

1 “Me injum o čačikano čokot, a mloi Dad o vinogradari.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

1 O Isus phendas: “Me sem o čačutno čokot, a mungro Dad si vinogradari.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovano 15:1
28 Iomraidhean Croise  

A vov phenda lenđe: “Svako biljka savi ni sadisada o Dad mingro ko nebo, ka ikalol pe andari phuv.


“Golese o Carstvo e neboso si sar vlasniko savo ki sabalin rano uštol te rodol bućarnen te ćeren bući ane leso vinograd.


“Šunen i dujto paramič: Sasa manuš čherutno savo sadisada po vinograd, nakhada le ke riga ogradasa, honda than kaj gazil pe i drakh thaj vazdija stražarsko kula. Tegani dija le ano zakup e vinogradarenđe thaj đelo ko drom.


Tegani lija o Isus te vaćarol lenđe ane paramiča sar so si kaja: “Jekh manuš sadisada drakha ano vinograd. Čhuta ograda trujal leste, honda than kaj te uštaven i drakh thaj vazdija stražarsko kula. Tegani dija le ano zakup e vinogradarenđe thaj đelo ani aver phuv.


O Isus vaćarda lenđe kaja paramič: “Jekhe manuše sasa smokva sadime ano vinograd. Kana avilo te dičhol dal anda bijandipe, ni arakhlja pe late khanči.


Golese, o Zakon dija pe prekalo Mojsije thaj e Devleso milost thaj o čačipe avile prekalo Isus Hrist.


O čačukano Svetlo avilo ko sveto thaj svetlil svakone manuše.


Vov čhinol dži jekh loza pe mande savi ni anol bijandipe. Thaj rezil dži jekh savi anol bijandipe, te bi anola pobut bijandipe.


O Isus phenda lenđe: “Čače, čače vaćarav tumenđe: ni dija tumen o Mojsije mangro taro nebo, nego mingro Dad. Akana Vov dol tumen čačukano mangro taro nebo.


Golese kaj mingro telo si čačukano xape thaj mingro rat si čačukano pijipe.


Al te sesa nesave raja phađe thaj tu – savo naj san jevrejo – divljo maslino, san kalemime maškar lende thaj akana isi tut kotor ano koreno thaj primi blagoslov andaro koreno e maslinako,


Golese kaj, amen solduj sam saradnikura ane Devlesi bući thaj tumen sen e Devlesi njiva, e Devlesi građevina.


Al, palem pisiv tumenđe nevo zapovest golese kaj leso čačipe dičhol pe ano Hrist thaj ane tumende. Golese kaj o kalipe načhol a o čačukano svetlo već svetlil.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan