Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovano 1:21 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

21 Gija pučlje le: “Pa ko san onda? Naj li san o proroko o Ilija?” Phenda: “Naj sem.” “Tu li san kova Proroko?” Vaćarda o Jovane: “Na.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

21 I on pučle le: “A kova injan onda? Na li injan o proroko o Ilija?” Ov phenđa: “Na injum.” Tegani pučle le: “Na li injan o Proroko kole adžićeraja?” Ov phenđa: “Na.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

21 Askal phučline les: “Pa ko san tu askal? San tu o proroko Ilija?” Vo phendas: “Naj sem.” “San tu o proroko saves ažućaras?” Vo phendas: “Naj sem.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovano 1:21
12 Iomraidhean Croise  

Thaj te mangljen te pačan, vov si kova Ilija savo trubuja te avol.


E sikade vaćarde lese: “Jekh vaćarol kaj san o Jovane o Krstitelj, avera o Ilija, a nesave o Jeremija, il jekh tare avera prorokura.”


A pherdo manuša vaćarde: “Kava si o proroko o Isus taro Nazaret ani Galileja.”


Vov ka džal anglo Gospod sar glasniko ano Duxo thaj ano zuralipe e prorokoso e Ilijaso. Ka miril e ile e dadenđe premale e čhave thaj ka iril kolen save ni šunen ano gođaveripe e pravednikurengo. Sa kava ka ćerol te pripremil e manušen te šaj aven spremna e Gospodese avimase.”


Tegani pučlje le: “Pa ko san tu? Te šaj vaćara gova kolenđe so bičhalde amen. So šaj vaćare korkoro tutar?”


Von pučlje le: “Kana naj san o Hrist, ni o Ilija, ni kova Proroko, sose onda krsti?”


Kana e manuša dikhlje o čudesno znako savo ćerda o Isus, vaćarde: “Kava si čače kova Proroko savo trubul te avol ke kava sveto.”


Kana nesave džene tare but manuša šunde gola lafura, vaćarde: “Kava si čače kova Proroko.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan