Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filimon 1:16 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

16 na više sar robo, nego but po šukar taro robo, sar mangle phrale. Manđe si but drago a kobor tuće ka avol sar manuš thaj sar phral ano Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

16 hem na više sar robo, nego sar više oto robo – sar manglo phral. Ovi maje but manglo, a kobor li više tuće, na samo sar manuš nego hem sar phral ano Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

16 thaj na majbut sago robo, nego majlačhe katar o robo – sago voljeno phral. Vo si manđe but drago, a kozom majbut avela tuće, ali na samo sago manuš, nego vi sago phral ando Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filimon 1:16
10 Iomraidhean Croise  

Ma tumen te akhardon ‘učitelj,’ golese kaj isi tumen samo jekh Učitelji, a tumen sen sa phrala thaj pheja.


Gija đelo o Ananija thaj avilo ano čher. Gothe čhuta pe vasta po Savle thaj vaćarda: “Phrala Savle! O Gospod o Isus, savo sikadilo tuće ko drom kana aviljan akari, vov bičhalda man ke tute te bi tu palem šajine te dičhe thaj te ave pherdo Svetone Duxosa.”


Golese so, o robo savo sasa akhardo ano Gospod, slobodno si ano Gospod. Isto gijate, o slobodno savo sasa akhardo ano Hrist, leso robo si.


Roburalen, ane sa šunen tumare gospodaren ki kaja phuv, na samo dži kaj von dičhen tumen, sar kola save ćeren te ugodin e manušenđe, nego šunen len iskrenone ilesa ano poštovanje premalo Gospod.


A kola robura kase si gospodarura pačavne, ma te dičhen len po cikne golese kaj si phrala ani pač. Po but te služin len, golese kaj si lenđe gospodara draga thaj katane ani pač thaj lenđe gospodarura isi len korist tari lenđi bući. Sikav e manušen gija te ćeren.


Dži jekh savo pačal kaj o Isus si o Hrist, bijando si taro Dol. Thaj dži jekh savo manđol e Dade, manđol thaj lese čhave.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan