Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Delja 13:3 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

3 Tegani, sar vadži postisade thaj molisade, čhute pe vasta pe lende thaj bičhalde len.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библия опэр крымски романи чиб

3 Тай он пал ко оразас тай пал ко мангипэ э Дэвлэс тхэдэ опэр лэндэ пумарэ васта тай муклэ лэн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

3 Tegani on, palo postiba hem moliba, čhivde pumare vasta upro lende hem bičhalde len ko drom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

3 Von askal, nakon so postisardine thaj molisardine, čhutine e vas po Varnava thaj po Savle thaj askal bičhaldine len po drom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Delja 13:3
18 Iomraidhean Croise  

thaj pale gova sasa udovica ohtovardeš thaj štar (84) berš. Ni iklili andaro Hram, nego, ano post thaj ani molitva služisada e Devle i rat thaj o đive.


Tegani molisajle e Devlese vaćarindoj: “Tu, Gospode, pindžare e ile savorenđe. Sikav amenđe save tare kala duj birisadan,


Gija jekh drom kana slavisade e Gospode thaj postisade, o Sveto Duxo vaćarda lenđe: “Crden manđe akana e Varnava thaj e Savle paši bući savi me akhardem len.”


O Savle thaj o Varnava bičhalde sesa taro Sveto Duxo, đele ani Seleukija thaj gothar đele e brodosa ano Kipar.


Ane sa e khanđira o Pavle thaj o Varnava čhute lenđe starešinen, ano post thaj ani molitva ačhade len e Gospodese ane savo pačaje.


Gothar đele brodosa ani Antiohija, odori kaj sesa angleder predajime e Devlese ane vasta vov te brinil pe lendar thaj bičhalde te ćeren i bući savi akana završisade.


A o Pavle lija e Sila. E phrala predajisade len ane Gospodese vasta, vov te brinil pe lendar thaj von đele.


Len čhute angle apostolura, save molisajle thaj čhute pe vasta pe lende.


Gija đelo o Ananija thaj avilo ano čher. Gothe čhuta pe vasta po Savle thaj vaćarda: “Phrala Savle! O Gospod o Isus, savo sikadilo tuće ko drom kana aviljan akari, vov bičhalda man ke tute te bi tu palem šajine te dičhe thaj te ave pherdo Svetone Duxosa.”


Sar khoni ka propovedil lestar ako ni sasa bičhaldo taro Dol? Sar so si pisimo ano Sveto lil: “So si šukar kana avol kova savo anol o Lačho Lafi!”


Ma ačhav o duxovno daro savo si ane tute, savo dija pe tuće palo proroštvo kana e starešine čhute pe vasta pe tute.


Ma siđar te položi će vasta pe khanikaste. Ma te ave saučesniko ane averenđe grehura. Ićar tut thodo.


Golese podsetiv tut: širi o daro savo o Dol dija tut kana čhutem me vasta pe tute.


A kova so šundan mandar angle svedokura, vaćar paše pouzdana manuša, save šaj te sikaven averen.


Von svedočisade tare ćiro manglipe angli khanđiri. Šukar ka ćere te spremisadan len dromese sar so trubul anglo Dol.


Gija amen trubul te pomogni gasaven, lencar katane te ćera pašo čačipe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan