2. Timotej 4:8 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt8 Akana, manđe si ćerdo o venco taro pravednost, savesa ka nagradil ma o Gospod, o pravedno sudija, ane gova đive thaj na samo man, nego i savoren save ađućaren ano manglipe leso avipe. Faic an caibideilI Biblija ki Arli romani čhib8 Akanai maje pripremime i kruna oti pravednost, savaja ko okova Dive ka nagradini man o Gospod, o pravedno Sudija, hem na samo man nego hem sarijen kola mangipnaja adžićerde lesoro aviba. Faic an caibideilBiblija pe romani čhib8 Pripremime si manđe o venco pravednosti savo o Gospod, pravedno sudco, dela man po đes kana avela. Thaj na samo manđe nego savorenđe save čeznin palo đes kana pojavila pe. Faic an caibideil |