Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Timotej 1:8 - E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

8 Ma ladža te svedoči taro amaro Gospod niti mandar, golese kaj sem akana ano phanglipe zbog o Hrist! Av mancar te trpi pašo vaćaripe o Lačho Lafi. O Dol golese ka dol tut zuralipe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

I Biblija ki Arli romani čhib

8 Adalese ma lađa te svedočine amare Gospodestar. Ma lađa ni mandar, kova injum ano phandlipe zbog oleste, nego palo zoralipe e Devlesoro, ov mancar ano patiba zbog o evanđelje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija pe romani čhib

8 Na ladža te svedočis palo amaro Gospod, niti pale mande, vi ako sem ando phanglipe! Av spremno te trpis manca zbog godova kaj navestis e Bahtali nevimata. O Del dela tut snaga pale godova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Timotej 1:8
48 Iomraidhean Croise  

A ko ladžal mandar thaj tare me lafura angle kava neverno thaj grešno bijandipe, tegani i me, o Čhavo e manušeso, ka ladžav lestar kana ka avav ani slava me Dadesi thaj e svetone anđelurencar.”


Golese, ko ladžal mandar thaj tare mingre lafura, lestar i me, o Čhavo e manušeso, ka ladžav kana ka avav ane mingri slava thaj ani slava mingre Dadesi thaj e svetone anđelurenđi.


Thaj i tumen ka svedočin mandar, golese kaj taro anglunipe sen mancar.”


Kova so gova dikhlja, svedočil tare gova thaj leso svedočanstvo si čačukano. Vov džanol kaj vaćarol čačipe thaj svedočil te bi i tumen pačana.


E apostolura đele taro Baro sudo radosna golese kaj o Dol dikhlja len dostojna te trpin kaja ladž za ko alav e Isuseso.


Ni ladžav taro Lačho Lafi golese kaj gova si zuralipe e Devleso savo spasil dži jekhe savo pačal: emangleder e Jevrejen a pale gova i e abandžijen.


Slava e Devlese savo šaj zuravol tumen ano pačajipe palo Lačho Lafi savo propovediv taro Isus Hrist. Goja tajna savi sasa garadi but vreme, akana o Dol sikada la amenđe.


Sar so si pisimo ano Sveto lil: “Zbog tuće mudaren amen dži jekh đive; amen sam sar bakre čhinimase.”


Sar so si pisimo ano Sveto lil: “Dičhen, ko Sion čhuvav o bar pe savo e manuša ka peren, al kola save pačan ane leste, ni ka ladžan.”


Golese kaj o svedočanstvo taro Hrist zurajlo maškare tumende,


ano čačukano Lafi, ane Devlesi zor, e oružjesa taro pravednost pašo napad thaj paši odbrana.


Me, o Pavle, phanglo sem golese so kandav e Isusese e Hristese, pašo šukaripe tumenđe e abandžijenđe.


Golese moliv tumen te ma obeshrabrin tumen zbog mingre patnje save podnosiv tumenđe. Mingri patnja si paše tumaro šukaripe.


Me, sar phanglo pašo Gospod, moliv tumen te živin dostojno paše kova pe so o Dol akharda tumen.


Gija, vaćarav tumenđe thaj opomeniv tumen ano Gospod kava: Ma živin sar abandžije save ni džanen e Devlese, ano čučipe lenđe gođaće.


Ispravno si kaj gija dav gođi savorendar tumendar. Savoren tumen inđarav ano ilo golese kaj sa tumen mancar ulaven e Devleso milost, sar sem ane sinđira il sar braniv o Lačho Lafi thaj sikavav kaj si čačukano.


Mangav te pindžarav e Hriste thaj i zor savi vazdija le tare mule. Mangav te avav ano zajedništvo lese mukencar, čak i ane leso meripe,


Sa šaj kava ano Isus o Hrist, savo dol man zuralipe.


Moli amen te zuravon dži jekhe zuralimasa savi avol tare lesi slavno zor, te aven but strpljiva, te šaj izdržin sa.


Akana radujiv man so trpiv paše tumende, golese so gija ano mingro telo dovršiv e patnje e Hristese, save vadži trubul te nakhavav pašo leso telo – a gova si i Khanđiri.


A gija, kana sama ke tumende, već angleder vaćardam tumenđe kaj ka trpi o pharipe. Thaj sar so džanen, gija i sasa.


savo pes dija sar otkup sa e manušenđe. Kava si svedočanstvo savo dija pe te propovedil pe ano pravo vreme.


Akana gova objavisada amenđe sar avilo amaro Spasitelj o Isus Hrist. Vov uništisada o zuralipe e merimaso thaj anda džuvdipe, čak i o džuvdipe bizo meripe ano svetlost prekalo Lačho Lafi.


A golese trpiv kava akana ano phanglipe, al ni ladžav golese kaj džanav ane kaste čhutem mo pouzdanje thaj džanav kaj si Vov zuralo te aračhol kova so manđe dija dok ni avol kova Đive.


O Gospod te sikavol po milosrđe e Onisiferese čherese, golese kaj but droma pomožisada man thaj ni ladžajlo mingre sinđirendar.


Av mancar katane ani patnja sar šukar vojniko e Hristeso e Isuseso.


Ićar ani gođi e Isuse e Hriste savo si vazdimo tare mule, savo si potomko e Davideso. Gova si o Lačho Lafi savo me vaćarav.


Pašo gova Lačho Lafi me trpiv bilačhipe thaj sem ane sinđira sar nesavo zločinco. Al e Devleso lafi naj phanglo.


Al o Gospod ačhilo paše mande thaj dija man zuralipe, te bi prekale mande vaćarola pe o haberi ano potpunost thaj te bi šunena le sa e manuša save ni džanen e Devle. Gija sema ikaldo tare lavese danda.


A tu av ane sa trezveno, trpi o bilačhipe, propovedi o Lačho Lafi thaj ćer sa ćire dužnostura ani ćiri služba.


Tumen sen palo pačajipe zaštitime e Devlese zorasa te primin o spasenje savo si spremno te sikadol pe tumenđe ko paluno vreme.


Thaj amen dikhljam thaj svedoči kaj o Dad bičhalda pe Čhave te avol Spasitelji e svetoso.


O Dol šaj aračhol tumen te ma peren ane grehura thaj te aven bizi mana, ano baro radost, te čhuvol tumen angli piri slava.


A o Jovane svedočisada tare sa so dikhlja. Gova si o Lafi e Devleso thaj o svedočanstvo taro Isus Hrist.


Me, o Jovane, tumaro phral ano Hrist, savo ulavol tumencar e patnje, o carstvo thaj strpljivo ustrajnost ano Isus, sema ko ostrvo Patmos golese so propovedisadem o Lafi e Devleso thaj so svedočisadem taro Isus.


A von pobedisade le e Bakrorese ratesa thaj e lafesa pe svedočanstvosa. Umesto manglipe premalo džuvdipe, birisade o meripe!


Me peljem paše lese pingre te klanjiv man e anđelose, al vov phenda manđe: “Ma ćer gova! Ma klanji tut manđe! I me sem sluga sar tu thaj sar ćire phrala save svedočin taro po pačajipe ano Isus. E Devlese klanji tut! Golese so, o svedočanstvo taro Isus si duxo taro proroštvo.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan