Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԻՒՆ ՄԻՔԻԱՅ 6:4 - Գրաբար Աստվածաշունչ (1895)

4 Փոխանակ զի հանի զքեզ յերկրէն Եգիպտացւոց, եւ ի տանէ ծառայութեան փրկեցի զքեզ, եւ առաքեցի առաջի քո զՄովսէս եւ զԱհարոն եւ զՄարիամ։

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԻՒՆ ՄԻՔԻԱՅ 6:4
29 Iomraidhean Croise  

Եւ ո՞վ է ազգ ի վերայ երկրի իբրեւ զժողովուրդ քո զԻսրայէլ, որում առաջնորդեաց Աստուած փրկել իւր ժողովուրդ, դնել քեզ անուն եւ առնել քեզ մեծութիւն եւ յայտնութիւն, մերժել քեզ՝՝ յերեսաց ժողովրդեան քո զոր փրկեցեր դու քեզ յԵգիպտոսէ՝ զազգս եւ զբնակութիւնս՝՝։


Քանզի հարկանէր զվէմն եւ հոսէին ջուրք, եւ վտակք խաղային ի նմանէ. Աղէ՝ հա՞ց եւս կարասցէ տալ նա մեզ, կամ պատրաստեսցէ՞ սեղան ժողովրդեան իւրոյ։


Եւ եղեւ յաւուր յայնմիկ եհան Տէր զորդիսն Իսրայելի յերկրէն Եգիպտացւոց հանդերձ զօրութեամբ իւրեանց։


Ես եմ Տէր Աստուած քո որ հանի զքեզ յերկրէն Եգիպտացւոց ի տանէ ծառայութեան։


Եւ արդ եկ առաքեցից զքեզ առ փարաւոն արքայ Եգիպտացւոց՝՝, եւ հանցես զժողովուրդ իմ, զորդիսն Իսրայելի, յերկրէն Եգիպտացւոց։


Եւ ասէ Մովսէս ցՏէր. Աղաչեմ զքեզ, Տէր, չեմ բաւական, որպէս թէ՝՝ յերիկէ եւ յեռանդէ, եւ ոչ յորմէ հետէ սկսար խօսել ընդ ծառայի քում. զի նրբաձայն եւ ծանրալեզու եմ ես։


Եւ նա խօսեսցի առ ի քէն ընդ ժողովրդեանն. եւ նա եղիցի քեզ բերան, եւ դու եղիցես նմա յաստուածակոյս կողմանէ։


Եւ սոքա են որ վիճէին ընդ փարաւոնի արքային Եգիպտացւոց, հանել զորդիսն Իսրայելի յԵգիպտոսէ, այս Մովսէս եւ Ահարոն։


եւ հաներ զժողովուրդ քո զԻսրայէլ յերկրէն Եգիպտացւոց նշանօք եւ արուեստիւք, հզօր ձեռամբ եւ բարձր բազկաւ, եւ մեծամեծ տեսլեամբք։


Եւ ես հանի զձեզ յերկրէն Եգիպտացւոց, եւ շրջեցուցի զձեզ յանապատ ամս քառասուն՝ ժառանգեցուցանել զերկիրն Ամովրհացւոց։


Եւ բամբասեցին Մարիամ եւ Ահարոն զՄովսէս վասն կնոջն Եթէովպացւոյ զոր ա՛ռ Մովսէս. զի կին Եթէովպացի առ.


Եւ այս են բանակետղք որդւոցն Իսրայելի՝ յորմէ հետէ ելին յերկրէն Եգիպտացւոց հանդերձ զօրուն իւրեանց ի ձեռն Մովսիսի եւ Ահարոնի։


Նա եհան զնոսա՝ արարեալ նշանս եւ արուեստս յերկրին Եգիպտացւոց եւ ի Կարմիր ծովուն եւ յանապատին ամս քառասուն։


Եւ յիշեսցես, զի եւ դու ծառայ էիր յերկրին Եգիպտացւոց, եւ փրկեաց զքեզ Տէր Աստուած քո անտի. վասն այնորիկ ես պատուիրեմ քեզ առնել զբանս զայս։


քանզի ծառայ էիր դու յերկրին Եգիպտացւոց, եւ փրկեաց զքեզ Տէր Աստուած քո անտի. վասն այնորիկ ես պատուիրեմ քեզ առնել զբանս զայս։


Եւ զձեզ ա՛ռ ի ձեռն Աստուած՝՝, եւ եհան զձեզ յերկաթեղէն հնոցէն յԵգիպտոսէ, լինել նմա ժողովուրդ վիճակաւ, որպէս եւ յաւուր յայսմիկ։


եթէ յօժարեա՞լ իցէ Աստուծոյ մտանել առնուլ իւր ազգ ի միջոյ ազգի, փորձութեամբ եւ նշանօք եւ արուեստիւք եւ պատերազմաւ, հզօր ձեռամբ եւ բարձր բազկաւ եւ մեծամեծ տեսլեամբք, ըստ ամենայնի զոր արար Տէր Աստուած մեր յԵգիպտոս յանդիման քո իսկ տեսանելով։


Ես եմ Տէր Աստուած քո որ հանի զքեզ յերկրէն Եգիպտացւոց, ի տանէ ծառայութեան։


այլ վասն սիրելոյ զձեզ Տեառն եւ պահելոյ զերդումնն զոր երդուաւ հարցն ձերոց՝ եհան զձեզ Տէր հզօր ձեռամբ եւ բարձր բազկաւ՝՝, եւ փրկեաց զձեզ ի տանէ ծառայութեան, ի ձեռաց փարաւոնի արքային Եգիպտացւոց։


Եւ կացի յաղօթս առ Տէր եւ ասեմ. Տէր, Տէր, թագաւոր աստուածոց,՝՝ մի՛ սատակեր զժողովուրդ քո եւ զբաժին քո զոր փրկեցեր զօրութեամբ քո մեծաւ, զորս հաներ յԵգիպտոսէ զօրութեամբ քո մեծաւ, եւ կարօղ ձեռամբ եւ բարձր բազկաւ՝՝։


Եւ խօսեցաւ Սամուէլ ընդ ժողովրդեանն եւ ասէ. Վկայ լիցի՝՝ Տէր՝ որ արար զՄովսէս եւ զԱհարոն, որ եհան զհարսն մեր յԵգիպտոսէ։


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan