Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԻՒՆ ԵՐԵՄԵԱՅ 25:34 - Գրաբար Աստվածաշունչ (1895)

34 Գուժեցէք, հովիւք, եւ աղաղակեցէք, եւ կոծեցարուք, խոյք մաքեաց՝՝. զի կատարեցան աւուրք ձեր ի սպանումն եւ ի ցրումն ձեր. կործանեսջիք իբրեւ խոյք ընտիրք։

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԻՒՆ ԵՐԵՄԵԱՅ 25:34
34 Iomraidhean Croise  

Եւ ի դառնալ տարւոյն առաքեաց արքայն Նաբուքոդոնոսոր եւ տարաւ զնա ի Բաբելոն, հանդերձ ցանկալի սպասուք տանն Տեառն. եւ թագաւորեցոյց զՍեդեկիաս եղբայր հօր նորա ի վերայ Յուդայ յԵրուսաղէմ։


Հովուեսցես՝՝ զնոսա գաւազանաւ երկաթեաւ. որպէս զանօթ բրտի փշրեսցես զնոսա։


Եւ եղիցի յորժամ կատարեսցէ Տէր առնել զամենայն ինչ ի լերին Սիոնի եւ յԵրուսաղէմ, ածցէ եւ ի վերայ մեծամտին բարկութիւն, ի վերայ իշխանին Ասորեստանեայց եւ ի վերայ հպարտացեալ փառաց աչաց նորա։


եւ ի վերայ ամենայն նաւաց ծովու, եւ ի վերայ ամենայն հանդիսի գեղեցկութեան նաւաց։


Եւ կործանումն նորա եղիցի իբրեւ զբեկումն խեցեղէն անօթոյ բրտի՝ մանր խորտակելոյ, զի մի՛ ոք գտանիցէ ի նմանէ որով հուր բառնայցէ՝ կամ որով մարթիցէ առնուլ սակաւ մի ջուր։


Վա՜յ այնոցիկ որ թշուառացուցանենն զձեզ, բայց զձեզ ոչ ոք կարէ թշուառացուցանել. եւ որ արհամարհէն՝ ոչ զձեզ արհամարհէ. զի մատնեսցին ի պարտութիւն որ զձեզն արհամարհեն. եւ իբրեւ զցեց ի վերայ ձորձոց՝ այնպէս մատնեսցին ի պարտութիւն։՝՝


Սուր Տեառն լցաւ արեամբ, ուռուցաւ ճարպով գառանց եւ ճարպով ցլուց եւ՝՝ խոյոց. զի զոհ Տեառն է ի Բոսոր, եւ սպանդ մեծ յերկրին Եդովմայեցւոց։


Եւ ընկճեսցին մեծամեծք ընդ նոսա՝ եւ խոյք եւ ցուլք՝՝. եւ արբեսցի երկիրն յարենէ նոցա, եւ հող նոցա ի ճարպոյ նոցա լցցի։


Եղիցի գոյժ ի տունս նոցա. զի ածիցես ի վերայ նոցա յանկարծակի աւազակս. զի բանս ի գործ արարին՝՝ ունել զիս, եւ որոգայթս թաքուցին ինձ։


զի անկաւ ինքն եւ զաւակ իւր, եւ եղեւ տարագիր բերանն արհամարհեալ. թօթափեալ անարգեցաւ այրն Յեքոնիա իբրեւ զաման մի անպիտան, անկաւ յերկիր զոր ոչ գիտէր։՝՝


Ո՛ հովիւք՝՝ որ կորուսին եւ ցրուեցին զխաշինս արօտի քո, ասէ Տէր։


Եւ ի կատարել ամացն եւթանասնից՝ խնդրեցից զվրէժս ի թագաւորէն Բաբելացւոց եւ յազգէն յայնմանէ, ասէ Տէր, ըստ անօրէնութեանց նոցա, եւ յերկրէն Քաղդէացւոց. եւ եդից զնոսա յապականութիւն յաւիտենական։


եւ Դեդանայ, եւ Թեմանայ, եւ Բովկայ, եւ ամենայն յապաւելոցն զերեսօք.


Ձայն գուժի հովուաց, եւ աղաղակ խոյոցն մաքեաց՝՝. զի սպառեաց Տէր զարօտս նոցա։


Եւ ծառայեսցեն նմա ամենայն ազգք, եւ որդւոյ նորա եւ որդւոյ որդւոյ նորա, մինչեւ եկեսցէ ժամանակ բարկութեան երկրի նորա, եւ ծառայեսցեն նմա՝՝ ազգ բազումք եւ թագաւորք մեծամեծք։


Եւ ես ասեմ. Եղիցի, Տէր։ Զի՝՝ կարգեցից զքեզ յորդիս, եւ տաց քեզ զերկիրն ընտիր, ժառանգութիւն անուանի Աստուծոյ ամենակալի՝՝ ազգաց. եւ ասացի թէ՝ Հայր կոչեսցես զիս, եւ ոչ եւս դառնայցես յինէն։


Արբեցուցէք զնա, զի ի վերայ Տեառն մեծաբանեաց. ծափ զծափի հարցէ Մովաբ՝՝, եւ եղիցի ի կատականս եւ ինքն։


Եւ յամենայն տանիս Մովաբայ եւ ի հրապարակս նորա ամենեւին կոծ. զի խորտակեցի զՄովաբ իբրեւ զաման, որ ոչ իմիք իցէ պիտանացու, ասէ Տէր։


Ցամաքեցուցէք զամենայն պտուղս՝՝ նորա, եւ իջցեն ի սպանումն. վա՜յ նոցա, զի եկն օր նոցա եւ ժամանակ վրէժխնդրութեան նոցա։


Դուստր ժողովրդեան իմոյ, քուրձ զգեցիր. մոխիր տարածեա, առ զսուգ սիրելւոյ, եւ կոծեաց կոծ ողորմ. զի յանկարծակի եկեսցէ թշուառութիւն ի վերայ մեր։


Ցնծա դու եւ ուրախ լեր, դուստր Եդովմայեցւոց, որ բնակեալդ ես յերկրիդ Աւստացւոց. եկեսցէ բաժակս այս ի վերայ քո. յարիցես եւ արբցես, արբեսցիս եւ անդրէն դարձուսցես։


Վասն այդորիկ այսպէս ասէ Տէր Տէր. Ահաւադիկ ես դատեցայց ի մէջ հարուստ եւ անաւագ ոչխարաց.


Ընկղմեցաւ Իսրայէլ. արդ այժմ եղեւ ի մէջ ազգաց իբրեւ զանօթ անպիտան։


Վասն այնորիկ փոխանակ զի կռփէիք զաղքատս եւ կաշառս ընտրանաւ առնուիք ի նոցանէն, ապարանս զարդարեալս շինեսջիք, եւ մի՛ բնակեսջիք ի նոսա, այգիս ցանկալիս տնկեսջիք, եւ զգինի նոցա մի՛ արբջիք։


Ի վերայ հովուաց բարկացաւ սրտմտութիւն իմ, եւ ի վերայ գառանց այցելութիւն արարից. եւ այց արասցէ Տէր Աստուած ամենակալ խաշին իւրոյ տանն Յուդայ, եւ յարդարեսցէ զնոսա իւր իբրեւ զերիվար գեղեցիկ պատերազմի։


Ձայն ողբալոյ հովուաց, զի թշուառացաւ մեծութիւն նոցա. ձայն գոչելոյ առիւծուց, զի թշուառացաւ բարձրութիւն Յորդանանու։


Փափկացայք ի վերայ երկրի եւ զբօսայք, սնուցէք զսիրտս ձեր իբրեւ աւուր սպանման։


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan