Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԻՒՆ ԵՐԵՄԵԱՅ 21:4 - Գրաբար Աստվածաշունչ (1895)

4 Այսպէս ասէ Տէր Աստուած Իսրայելի. Ահաւադիկ ես դարձուցանեմ զզէնս ձեր ի պատերազմի, զոր ունիք ի ձեռս ձեր, որով դուք պատերազմիք ընդ արքային Բաբելացւոց, եւ ընդ Քաղդէացիս որք պաշարեցին զձեզ արտաքոյ պարսպացդ. եւ ժողովեցից զնոսա ի մէջ քաղաքիդ այդորիկ։

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԻՒՆ ԵՐԵՄԵԱՅ 21:4
23 Iomraidhean Croise  

եթէ ոչ մատնեսցի ի գերութիւն՝՝, եւ ի ներքոյ սպանելոցն մտանիցեն։ Ի վերայ այսր ամենայնի ոչ դարձաւ բարկութիւն նորա, այլ տակաւին ձեռն իւր բարձրացեալ է։


Ձայն ազգաց բազմաց ի վերայ լերանց՝ ի նմանութիւն ազգաց բազմաց, ձայն թագաւորաց եւ ազանց միահամուռ ժողովելոց. Տէր զօրութեանց հրաման ետ ազգաց սպառազինաց,


Եւ արդ ես ինձէն պատմեցից զինչ արարից ընդ այգի իմ. քակեցից զցանգ նորա, եւ եղիցի յափշտակութիւն. կործանեցից զպարիսպս նորա, եւ եղիցի ի կոխումն։


Զի այսպէս ասէ Տէր. Ահաւադիկ ես տաց զքեզ ի գերութիւն հանդերձ ամենայն բարեկամօք քովք՝՝, եւ անկցին ի սուր թշնամեաց իւրեանց, եւ աչք քո տեսցեն. եւ զքեզ՝՝ եւ զամենայն տունդ Յուդայ տաց ի ձեռս թագաւորին Բաբելացւոց, եւ գերեսցեն զնոսա ի Բաբելոն, եւ կոտորեսցեն զնոսա սրով։


Եւ ասէ ցնոսա Երեմիա. Այսպէս ասացէք ցՍեդեկիա.


Եւ արդ ահա հասեալ է զոր՝՝ ի քաղաքս առնուլ զսա, եւ մատնեցաւ քաղաքս ի ձեռս Քաղդէացւոցն որ տան ընդ սմա պատերազմ յերեսաց սրոյ եւ սովոյ եւ մահու. որպէս եւ խօսեցար նոյնպէս եւ եղեւ, զոր դու իսկ տեսանես։


յոր արգելն զնա արքայ Սեդեկիա, եւ ասէ. Ընդէ՞ր դու մարգարէանաս եւ ասես. Այսպէս ասէ Տէր. Ահաւադիկ ես տամ զքաղաքդ զայդ ի ձեռս թագաւորին Բաբելացւոց, եւ առցէ զդա.


եւ ի Բաբելոն մտցէ Սեդեկիա, եւ անդ նստցի մինչեւ այց արարից դմա, ասէ Տէր. զի՞ մարտնչիք ընդ Քաղդէացիսն ուստի ոչինչ յաջողիցիք։


եկելոցն՝՝ մարտնչել ընդ Քաղդէացիս, եւ լնուլ զնոսա դիակամբք մարդկան, զորս հարի բարկութեամբ իմով եւ սրտմտութեամբ, եւ դարձուցի զերեսս իմ ի նոցանէ վասն ամենայն չարութեանց նոցա։


Վասն այդորիկ այսպէս ասէ Տէր զօրութեանց՝ Աստուած Իսրայելի. Ահաւադիկ ես ածից ի վերայ Յուդայ եւ ի վերայ ամենայն բնակչաց Երուսաղեմի զամենայն չարիս զոր խօսեցայ ի վերայ նոցա. փոխանակ զի խօսեցայ առ նոսա, եւ ոչ լուան, կոչեցի զնոսա, եւ ոչ ետուն ինձ պատասխանի։


եւ մտին ամենայն զօրավարք՝՝ արքային Բաբելացւոց, եւ նստան ի դրանն միջնումն. Ներգեղ Սարասար, Սարմագադա, Նաբու Սարսեքիմ, Ռափսարիս, Ներգեղ Սարասար, Ռաբմագ՝՝, եւ ամենայն այլ եւս իշխանք արքային Բաբելացւոց։


Եւ զոտսն եւ զվերնախարիսխսն եւ զպսակսն եւ զտաշտսն եւ զմսահանսն՝՝, եւ զամենայն կահ պղնձի որովք առնէին սպաս՝ առ.


Փշրեաց Տէր յաւուր սրտմտութեան բարկութեան իւրոյ՝՝ զամենայն եղջեւրս Իսրայելի, եւ դարձոյց յետս զաջ նորա առաջի թշնամեաց նորա՝՝. հուր պատեաց զՅակոբ. հաշեաց եւ մաշեաց զամենայն որ շուրջ էր զնովաւ։


Եղեւ Տէր իբրեւ թշնամի եւ կործանեաց զԻսրայէլ. կործանեաց զթագաւորս՝՝ նորա, կործանեաց զամենայն ամուրս նորա. եւ բազմացոյց դստերն Յուդայ տառապանս ի վերայ տառապանաց։


Մերժեաց Տէր զսեղան իւր, եւ ի բաց ընկէց զսրբութիւնս իւր. կործանեաց զպարիսպս աշտարակեայս տաճարաց նորա. ձայն ետուն՝ գոչեցին ի տան Տեառն իբրեւ յաւուրս տօնից տարեկանաց նորա։


Եւ կորուսից զաղեղն քո ի ձախմէ ձեռանէ քումմէ, եւ զնետս քո յաջմէ ձեռանէ քումմէ, եւ կործանեցից զքեզ


Թէպէտ եւ սնուսցեն զորդիս իւրեանց, անզաւակեսցին ի մարդկանէ. քանզի վայ է նոցա՝ մարմին իմ ի նոցանէ։


եւ ժողովեսցէ՝՝ զամենայն ազգս ի վերայ Երուսաղեմի ի պատերազմ, եւ առցի քաղաքն, եւ յափշտակեսցին տունք, եւ պղծեսցին կանայք, եւ ելցէ կէս քաղաքին ի գերութիւն. եւ մնացորդք ժողովրդեան իմոյ մի սատակեսցին ի քաղաքէ անտի։


Իսկ թագաւորն իբրեւ լուաւ, բարկացաւ, եւ առաքեաց զզօրս իւր եւ սատակեաց զսպանողսն զայնոսիկ, եւ զքաղաքն նոցա այրեաց։


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan