Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 2:1 - گیله ماز

1 پَس اَگه مَسیح دِلِه دِلگَرمی دارین، اَگه اونه مُحبت شیمی تَسلی یه باعث بونه، اَگه خُدای روحِ دِلِه رفاقت دارِین، وَ اَگه مِهرَبانی و دِلسوزی دارِین،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 پَس اگه مَسیحی دِلِه دِلگرمی دارِنی، اگه وی مِحبت شِمِه تَسلّی ای باعث وونِه، اگه خِدایی روحی دِلِه رفاقت دارِنی، و اگه مِهرَوونی و دِلسوجی دارِنی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 پَس اگه مَسیح دِله دلگرمی دارنِنی، اگه وه مِحَبَّت شِمه تسلّیِ باعث بونه، اگه خِدائه روحْ دِله رفاقت دارنِنی، و اگه مِهروونی و دِلسوزی دارنِنی

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 2:1
42 Iomraidhean Croise  

اون وَختان، اورشلیمِ دِلِه ایتا مَردای که اونه اِسمِ شَمعون با زندگی کانِبا كه صالِح و خُدا تَرس با. وَ اِنتِظار کَشَنه با تا مَسیحِ موعود ظهور هَکونه. شَمعون روح القُدُسِ داشتِه.


«شِمِره یَتیم نُزارنَم؛ شِیمی وَرجه هَنَم.


شِمِره آرامش و سَلامتی بِجا نَنَم؛ می آرامش و سَلامتی رِه شِمِره دَنَم. اونچه مَن شِمِره دَنَم، اونجوری نییِه که دُنیا شِمِره دَنِه. شِیمی دِل پَریشان نبو و نُزارین شِیمی دِل تَرس دَکِه.


وَلی اَسِه تی وَرجه هَنَم و این گَبارِه موقِه ایی زَنَم که هَلَه این دُنیایِ دِلِه دَرِم، تا می خُشحالی رِه خودِشانِه دِلِ میَن کامِل بِدارِن.


اوشان هر روز مَعبَدِ دِلِه جَم بونه بان و هَمدیگَرِ هَمرهَ خودِشانِه سِرِه یه دِلِه نان پارِه کِانِه بان، وَ خوشی و سادِه دِلِی یه هَمرهَ غَذا خارنه بان.


تمام ایمانداران یکدِل و یِک جان بان و هیچکس خودِشِه اَموالِ خودِشه شی نِدانِسِّه، بَلکِه هَمِه چی یه دِلِه هَمدیگَرِ هَمرهَ شَریک بان.


وَ اُمید اَمَرِه شرمنده نُکانِه، چون خُدایِ مُحَبَت روح القدسِ طریقِ جی که اَمَرِه هَدَه هَبا، اَمیی دِلِ میَن بَریخته هَبا.


اینجوری هم، اَمی ضَعفِ دِلِه خِدا اَمی کُمَک هَنِه، چون نِدانیم که چطور بایِسّی دُعا هَکُنیم. وَلی خُدایِ روح اون ناله‌هایِ همره که عمیقِنِ و نَشَئنِه باگوتَن، اَمی وَسین شفاعت کانه.


چون اَما هَمِه، چه یهود و چه یونانی، چه پاکار و چه آزاد، ایتا روحِ دِلِه غُسلِ تعمید بِیتیم تا یه تَنِ هَبیم و اَما هَمِه ایتا روحِ جی بَنوشانیه هَبَیم.


اَداشان فَخری که اَمیی خُداوند عیسی مسیحِ دِلِه شِیمی بارِه دارَمِ رِه قَسَم که مَن هر روز دَرَم میرنَم.


مَگِه نِدانین که خُدایِ مَعبدین و خُدایِ روح شیمی دِلِه دَرِه؟


خداوند عیسی مَسیحِ فِیض، خُدایِ مُحَبَت و روح القدوسِ رِفاقت شِیمی هَمرَه دَبو.


ولی خدا رِه شکر کانم که هَمَش اَمَرِه مَسیح دِلهِ، خودشه پیروزی یه دِلهِ بَرنهِ و خودِشِه معرفتِ عَطر رِه اَمیی طَریقِ جی هَمِه جا پَخش کانه.


پَس چون وَچِهانید، خُدا خودِشه ریکایِ روحِ اَمیِ دِلِ میَن بَنَه که داد زَنِه «اَبّا، پیَر!»


وَلی خدای روحِ ثَمَرِه، مُحبت، خُشحالی، صلح وسلامتی، صبر، مهرَبانی، خوبی، وَفاداری،


همونجور که ایتا تَن و ایتا روح دَرِه، خُدا هم اون موقِه که شِمِرِه دُخوانِسِّه ایتا اُمید شِمِرِه هَدَه؛


چون خُدا می گَواهِ که چطور اون احساساتِ همره که مسیحْ عیسی جی سرچشمِه گیرنِه، شُما هَمه یه مُشتاقم.


چون خَتنِه‌ هَبوسِّه واقعی اَمائیم، که خُدایِ روحِ همره پرسِّش کانیم، وَ مسیحْ عیسی یه دِلِه فَخر کانیم، و اَمی تکیه جسمِ سَر نییِه-


تا دِلگرم هَبون، و مُحبتِ دِلِه همدیگَر همره مُتحد هَبون، وهمه پُری یه فهم و درکِ کامِلِ جی سود بَبِرَن، خُدایِ راز، یَعنی مَسیح رِه بِشناسِن،


پَس ایتا خُدایِ اِنتخاب هَبوسِّه قومِ مثان که مُقَدَّس و عَزیزِن، دِلسوزی، مِهرَبانی، فروتنی، مُلایمت و صَبرِ لِواسِ دَکُنین.


تا دو چی یه طریق که عوض نَبونه، و مَحالِ که خُدا اوشانِ خَبَری دُرو بَزنِه، اَما که پناه بیاردنِ وَسین فَرار هَکردیم، خِیلی دلگرمی داشتیم تا اون اُمیدی که اَمیِ پِیش بَنَن رِه، قایِم بِداریم.


اوشانیکه طبقِ خُدای پیَرهِ پیشدانی، و خُدایِ روحِ کارِ طریق که تقدیس کانه، عیسی مسیحِ اِطاعَت هَکُردَن وَسین و اونه خون که اوشانه سَر بَپاشیه هَبا، انتِخاب هَبان: فیض و صُلح و سلامتی فَت و فَراوان شِمِرِه بیه.


هر کی اونه اَحکامِ عمل هَکونه، خدایِ دِلِه ماندِنه و خُدا هم اونه دِلِه ماندِنه. ایجه یه جی دانیم که او اَمیی دِلِه ماندِنه که خودِشِه روح رِه اَمَرِه هَدَه.


هیچکس هیچ وَخت خُدا رِه نَدیه؛ اَگه هَمدیگَرِ مُحبت هَکُنیم، خُدا اَمیی دِلِه ماندِنه و اونه مُحبت اَمیی دِلِه کامل بونه.


پَس اَما اون مُحبتی که خُدا اَمَرِه دارِه رِه بِشناختیم و اونِه باوَر داریم. خُدا مُحبتِ و اونیکه مُحبتِ دِلِه ماندِنهِ، خُدایِ دِلِه ماندِنهِ و خُدا اونه دِلِه ماندِنهِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan