Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم تیموتائوس 4:18 - گیله ماز

18 خداوند مَرِه هر بَدِ کارِ جی آزاد کانه و مَرِه سلامتی یه هَمرَه خودشه آسِمانی پادشاهی یه وَسین نجات دَنِه. جلال تا اَبد و تا اَبد اونه وَسین هَبو. آمین!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

18 خِداوَند مِنِه هر بَدِ کاری جا آزاد کِنِّه و مِنِه سلامتی ای هَمرا شی آسِمونی پادشاهی اُرنِه. جلال تا اَبَد و تا اَبَد ویسِه ووئه. آمین!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

18 خِداوند مِ ره هر بَدِ کارِ جِم آزاد کانده و مِ ره سِلامتیِ هِمراه شه آسِمونی پادشاهی یارنه. جِلال تا اَبد و تا اَبد وه وِسه بوئه. آمین!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم تیموتائوس 4:18
40 Iomraidhean Croise  

ایما صالِحان خودِشانِه پیَره پادشاهی یه دِلِه خورشید مِثان دِرَخشِنِن. هر کی گوش شِنوا داره بِشنوئهِ.


ایما اوشانی که اونه راسِ ور دَرِن رِه گونه: ”بیئِین اِی کَسانی که می پیَر شِمِره بركت هَدَه، پادشاهِی ایی رِه اِرث بَبِرین که دنیای شروعِ جی شِمِره آمادِه هَبا با.


اَمَرِه آزمونِ دِلِه نیار، بلکه اَمَرِه شِیطانِ جی نِجات هَدِه.


اَمیِ گُناهانِ بِبَخش، چون اَما هَم تمام اوشانیکه اَمَرِه مَدیونَن رِه بَخشِنیم. اَمَرِه آزمونِ دِلِه نیار.“‌»


«اِی کوچِ گَلِّه، نَتِرسین، چونکه شِیمی آسِمانی پیَرِ خُشحالی اینه که پادشاهی رِه شِمِره هَدِه.


پس همونجور كه می پیَر پادشاهی رِه مَرِه هَدَه، مَنَم شِمِره دَنَم.


مَن نَخَنَم اوشانه این دُنیایِ جی بَبِری، بلکه خَنِم اوشانه اون شَریرِ جی حِفظ هَکُنی.


چون هَمِه چی اونه جی، وَ اونه طَریقِ جی، وَ اونه شین هیسه. اونه تا اَبد جَلال گونیم. آمین.


اونیکه تنها حکیمِ خُدائِه، عیسی مَسیح طریقِ جی تا اَبد جَلال هَبو! آمین.


چون اوجِه یه جی که طبق خُدایِ حکمت، دُنیا نَتَّنِسِّه حِکمتِ راهِ جی خُدا رِه بِشناسِه، خدا اینجور صلاح بَدییِه که این نادانی یه راهِ جی که اَما موعظه کانیم، اوشانیکه ایمان هارنَن رِه نِجات هَدِه.


هیچ آزمونی شِمِرِه نومَه که بقیه آدمان وَسین نوما بو. خُدا وَفادارِ؛ اون نُزارنه شیمی توانِ جی بیشتر آزمون هَبین، ولی آزمون دِلِه ایتا راه فَرار نَنِه تا شما بَتَّنین طاقت بِیارین.


اِی اَداشان، اینه شِمِرِه گونم که جسم و خون نَتَّنِه خُدایِ پادشاهی یه وارث هَبو و اونچه که از بین شونِه، نَتَّنِه اونچه که از بین نَشونِه یه وارث هَبو.


خدا اَمَرِه اینجور خطرِجی که کُشِنِه آزاد هَکوردِه و باز هم آزاد کانِه. اَما اونه اُمید دَبِسّیم که باز هم اَمَرِه آزاد کانِه،


اونه تا اَبد جَلال هَبو. آمین.


اَسِه خُدای صُلح و سلامتی خودِش شِمِره کامِلاً تقدیس هَکونه، و شیمی روح و جان و تَن رِه، تا اَمی خُداوند عیسیِ مَسیح بموئَنِ موقِه بی‌عیب بُمانه.


وَلی خداوند وفاداره؛ اون شِمِره قوَّت دَنِه و اون شریرِ پِیش شِیمی جی محافظت کانه.


اَسِه، اون پادشاهِ دوران، اونکه تا اَبد دَرِه و نَشَئنِه اونِه بَدییَن، اون ایتا خُدا، تا اَبد و تا اَبد حُرمَت و جلال هَبو؛ آمین!


فقط اونه که اَبدیِه، اونیکه ایتا نورِ دِلِه دَرِه که نَشَئنِه اونه نِگاه هَکُردَن، و هیچکس اونه نَدییَه و نَتَّنِه بِینهِ، حرمت و سلطنت تا اَبد اونه هَمرَه دَبو. آمین.


اینه وَسینِ که اینجور عذاب کَشِنَم، ولی عار نِدارَم، چون دانَم کِیه ایمان بیاردِم، وَ حَتم دارَم که اون تانه اونچه که مَرِه بِسپارسِّه هَبا رِه تا اون روز مُحافظت هَکونه.


مَن خُدا و مسیحْ عیسی یِه وَرجهِ که مُردِگان و زندهِ شانِ داوری کانه، وَ اونه بَموُئَن و پادشاهِی یه خاطری، تِره سِفارش کانَم که


وَلی اینجور که دینیم، اوشان ایتا خُجیرتَرِ مِلکِ دُمّال دَبان، یعنی ایتا آسِمانی مملکت. اینه وَسین، خُدا عار نِداره که اوشانه خُدا دُخوانده هَبو، چون ایتا شَهر اوشانِه وَسین آماده هَکُردِه.


ولی شُما صَهیونِ کوهِ دِلِه زندهِ خُدایِ شَهر، یعنی آسِمانی اورشَلیمِ دِلهِ بومَین. شُما هِزارِن هِزار فِرِشتِه یه جَمعِ دِلِه که خُشحالی کانَن بومَین،


همون خُدا شِمِره هر خُجیرِ چی یه هَمرَه مُجهز هَکونه، تا اونه ارادِه رِه بِجا بیارین. تا اونچه که خُدا رِه راضی کانه عیسی مَسیح طریق اَمی دِلِه انجام بَرِسانِه، همون عیسیِ مسیح که تا اَبد و تا اَبد اونه جلال هَبوه. آمین.


عزیزِ اَداشان، گوش هَدین! مَگِه خُدا این دُنیایِ فَقیرِان رِه دوجین نَکُردِه تا ایمان دِلِه دولتمند هَبون و پادشاهی‌ ایی رِه به اِرث بَبِرَن که اون خودِشه دوس داران رِه وَعده هَدَه؟


و شُما که خُدایِ قُوَّتِ هَمرَه و ایمان طریق حِفظ هَبَین، اون نجاتِ وَسین که اَسِه آمادِه هَبا تا آخرِ زَمان معلوم هَبو.


سلطنت تا اَبد اونه وَسین هیسِه. آمین.


و اینجوری، شِمِره کامِلاً اجازِه دَنِن که خُداوند و اَمیِ نجات دهنده عیسی مسیحِ اَبدی پادشاهِی یه دِلِه بیشیِن.


بلکه اَمیِ خُداوند و نِجات دَهَنده مَسیح ِعیسی فیض و بِشناسیَن دِلهِ رشد هَکُنید، که اونه اَز اَلآن تا اَبد جلال هَبو! آمین.


یَهودایِ طرفِ جی، عیسیِ مَسیح پاکار و یعقوبِ اَداش، اوشانیکه دُخوانده هَبان خُدای پیَرهِ دِلهِ عزیزِن، وَ اوشانیکه عیسیِ مَسیح وَسین محفوظ هَبان:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan