Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم تیموتائوس 4:13 - گیله ماز

13 وختی دَری بییَیی، می قَوا رهِ که تْروآسِ شهرِ دِلهِ کارپوسِ ور جا بَنَم، تیِ هَمرَه بیار، وَ کِتابها و بِخصوص طومارها رِه هم تیِ هَمرَه بیار.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

13 وختی دِ اِنی، می قَوارِ گه تْروآسی شهری دِلِه کارپوسی وَر سَرِشتِمِه رِه شی هَمرا بیار، و کیتابیشون و بِخصوص طوماریشونِه هَم شی هَمرا بیار.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

13 وَختی دَره اِنی، مِ قَوا ره که تْروآسِ شَهرِ دِله کارپوسِ پَلی سَر اییِشتِمه ره شه هِمراه بیار، و کِتاب ها و مخصوصاً طومارها ره هم شه هِمراه بیار.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم تیموتائوس 4:13
7 Iomraidhean Croise  

اگه کسی خَسِّه تِرِه به مَحکَمِه بَکِشانِه و تی پیرَن رِه تی جی هَگیره، تیِ قَوا رِه هَم اونه هَدِه.


پَس، کَشتی یه هَمرهَ یِکراست تروآسِ شهرِ جی به جزیره ساموتْراکی بَشَیم، وَ فردَئی به نیاپولیس بَرِسییَم.


اینه وَسین، میسیه یه جی رَد هَبان و به تْروآسِ شهر بَشَن.


اونچه بیشتَر اَز هَمِه اوشانِه ناراحَت کانِه با، پولُسِ این گَب با که باگوتِه: «دیگه مَرِه نَینین.» ایما تا کَشتی یه وَر اونِه بَدرَقِه هَکُردَن.


اَما تا اَلانَم وَشنا و تَشناییم، و فَقیرانِ لِواس دَکوردیم. کُتک بُخاردیم و آواره هَبِیم.


سختی و تنگی یه دِلِه، خیلی شُوها که بی‌خوابی بَکِشییَم؛ وَشنایی و تَشنایی یه دِلِه، بیشترِ وختان بی‌غذا بام، و سرمایِ دِلِه لُخت و پَتی بام.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan